Lectionary Calendar
Sunday, November 17th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 13:19
3664
homoia
ὁμοία
Like
Adj-NFS
1510
estin
ἐστὶν
it is
V-PIA-3S
2848
kokkō
κόκκῳ
to a grain
N-DMS
4615
sinapeōs
σινάπεως
of mustard
N-GNS
3739
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
2983
labōn
λαβὼν
having taken
V-APA-NMS
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
906
ebalen
ἔβαλεν
cast
V-AIA-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
2779
kēpon
κῆπον
garden
N-AMS
1438
heautou
ἑαυτοῦ
his
RefPro-GM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
837
ēuxēsen
ηὔξησεν
it grew
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1096
egeneto
ἐγένετο
came
V-AIM-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
1186
dendron
δένδρον
a tree
N-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
4071
peteina
πετεινὰ
birds
N-NNP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3772
ouranou
οὐρανοῦ
air
N-GMS
2681
kateskēnōsen
κατεσκήνωσεν
roosted
V-AIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tois
τοῖς
the
Art-DMP
2798
kladois
κλάδοις
branches
N-DMP
846
autou
αὐτοῦ
of it
PPro-GN3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ομοια εστιν 5719 κοκκω σιναπεως ον λαβων 5631 ανθρωπος εβαλεν 5627 εις κηπον εαυτου και ηυξησεν 5656 και εγενετο 5633 εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν 5656 εν τοις κλαδοις αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ομοια εστιν κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν εις κηπον εαυτου και ηυξησεν και εγενετο εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου
Berean Greek Bible (2016)
ἐστὶν ὁμοία κόκκῳ σινάπεως, ὃν ἄνθρωπος λαβὼν ἔβαλεν εἰς ἑαυτοῦ, κῆπον καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν αὐτοῦ. τοῖς κλάδοις
Byzantine/Majority Text (2000)
ομοια εστιν κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν εις κηπον εαυτου και ηυξησεν και εγενετο εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου
Byzantine/Majority Text
ομοια εστιν 5719 κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν 5627 εις κηπον εαυτου και ηυξησεν 5656 και εγενετο 5633 εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν 5656 εν τοις κλαδοις αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ομοια 5719 εστιν κοκκω 5631 σιναπεως ο λαβων ανθρωπος 5627 εβαλεν εις 5656 κηπον εαυτου και ηυξησεν και 5633 εγενετο εις 5656 δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου
Neste-Aland 26
ὁμοία ἐστὶν 5748 κόκκῳ σινάπεως ὃν λαβὼν 5631 ἄνθρωπος ἔβαλεν 5627 εἰς κῆπον ἑαυτοῦ καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο 5633 εἰς δένδρον καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ομοια εστιν κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν εις κηπον εαυτου και ηυξησεν και εγενετο εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ομοια εστιν κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν εις κηπον εαυτου και ηυξησεν και εγενετο εις δενδρον μεγα και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁμοία ἐστὶν 5719 κόκκῳ σινάπεως ὃν λαβὼν 5631 ἄνθρωπος ἔβαλεν 5627 εἰς κῆπον ἑαυτοῦ καὶ ηὔξησεν 5656 καὶ ἐγένετο 5633 εἰς δένδρον μέγα, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν 5656 ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ομοια εστιν 5719 κοκκω σιναπεως ον λαβων 5631 ανθρωπος εβαλεν 5627 εις κηπον εαυτου και ηυξησεν 5656 και εγενετο 5633 εις δενδρον και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν 5656 εν τοις κλαδοις αυτου
Berean Study Bible
It is like vvv a mustard seed that a man vvv tossed into his garden. - It grew and became ... a tree, and the birds of the air nested in its - branches."
It is like vvv a mustard seed that a man vvv tossed into his garden. - It grew and became ... a tree, and the birds of the air nested in its - branches."
English Standard Version
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden and it grew and became a tree and the birds of the air made nests in its branches
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden and it grew and became a tree and the birds of the air made nests in its branches
Holman Christian Standard Version
It's like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches."
It's like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches."
King James Version
It is like a grain of mustard seed, which a man took (5631), and cast into his garden; and it grew (5656), and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
It is like a grain of mustard seed, which a man took (5631), and cast into his garden; and it grew (5656), and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
New American Standard Version
""It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and ."
""It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and ."
New Living Translation
It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden it grows and becomes a tree and the birds make nests in its branches
It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden it grows and becomes a tree and the birds make nests in its branches
World English Bible
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became (*) a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches."
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became (*) a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches."