Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 10:30
5274
hypolabōn
ὑπολαβὼν
having taken [it] up
V-APA-NMS
1161
de
‹δὲ›
however
Conj
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
444
Anthrōpos
Ἄνθρωπός
A man
N-NMS
5100
tis
τις
certain
IPro-NMS
2597
katebainen
κατέβαινεν
was going down
V-IIA-3S
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
2419
Ierousalēm
Ἰερουσαλὴμ*
Jerusalem
N-GFS
1519
eis
εἰς
to
Prep
2410
Ierichō
Ἰεριχὼ*
Jericho
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3027
lēstais
λῃσταῖς
robbers
N-DMP
4045
periepesen
περιέπεσεν
fell among
V-AIA-3S
3739
hoi
οἳ
who
RelPro-NMP
2532
kai
καὶ
both
Conj
1562
ekdysantes
ἐκδύσαντες
having stripped
V-APA-NMP
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4127
plēgas
πληγὰς
wounds
N-AFP
2007
epithentes
ἐπιθέντες
having inflicted
V-APA-NMP
565
apēlthon
ἀπῆλθον
went away
V-AIA-3P
863
aphentes
ἀφέντες
having left [him]
V-APA-NMP
2253
hēmithanē
ἡμιθανῆ
half dead
Adj-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υπολαβων 5631 δε ο ιησους ειπεν 5627 ανθρωπος τις κατεβαινεν 5707 απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν 5627 οι και εκδυσαντες 5660 αυτον και πληγας επιθεντες 5631 απηλθον 5627 αφεντες 5631 ημιθανη τυγχανοντα 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα
Berean Greek Bible (2016)
ὁ Ἰησοῦς Ὑπολαβὼν ‹δὲ› εἶπεν τις “Ἄνθρωπός κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ, καὶ περιέπεσεν, λῃσταῖς οἳ καὶ ἐκδύσαντες καὶ ἐπιθέντες πληγὰς αὐτὸν ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.
Byzantine/Majority Text (2000)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα
Byzantine/Majority Text
υπολαβων 5631 δε ο ιησους ειπεν 5627 ανθρωπος τις κατεβαινεν 5707 απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν 5627 οι και εκδυσαντες 5660 αυτον και πληγας επιθεντες 5631 απηλθον 5627 αφεντες 5631 ημιθανη τυγχανοντα 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υπολαβων 5631 δε 5627 ο ιησους ειπεν ανθρωπος 5707 τις κατεβαινεν απο 5627 ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι 5660 και εκδυσαντες αυτον 5631 και πληγας επιθεντες απηλθον 5627 αφεντες 5631 ημιθανη τυγχανοντα
Neste-Aland 26
ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες 5660 αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον 5627 ἀφέντες 5631 ἡμιθανῆ
SBL Greek New Testament (2010)
ὑπολαβὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υπολαβων δε ο ιησους ειπεν ανθρωπος τις κατεβαινεν απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν οι και εκδυσαντες αυτον και πληγας επιθεντες απηλθον αφεντες ημιθανη τυγχανοντα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἱερειχώ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ
Textus Receptus (1550/1894)
ὑπολαβὼν 5631 δέ ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 ἄνθρωπός τις κατέβαινεν 5707 ἀπὸ ἰερουσαλὴμ εἰς ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν 5627 οἳ καὶ ἐκδύσαντες 5660 αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες 5631 ἀπῆλθον 5627 ἀφέντες 5631 ἡμιθανῆ τυγχάνοντα 5723
Westcott / Hort, UBS4
υπολαβων 5631 ο ιησους ειπεν 5627 ανθρωπος τις κατεβαινεν 5707 απο ιερουσαλημ εις ιεριχω και λησταις περιεπεσεν 5627 οι και εκδυσαντες 5660 αυτον και πληγας επιθεντες 5631 απηλθον 5627 αφεντες 5631 ημιθανη
Berean Study Bible
- Jesus took up this question and said, man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers. They - stripped him, - beat ... him, and went away, leaving him half dead.
- Jesus took up this question and said, man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers. They - stripped him, - beat ... him, and went away, leaving him half dead.
English Standard Version
Jesus replied A man was going down from Jerusalem to Jericho and he fell among robbers who stripped him and beat him and departed leaving him half dead
Jesus replied A man was going down from Jerusalem to Jericho and he fell among robbers who stripped him and beat him and departed leaving him half dead
Holman Christian Standard Version
Jesus took up the question and said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead.
Jesus took up the question and said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him up, and fled, leaving him half dead.
King James Version
And Jesus answering said (5627), A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment (5660), and wounded him, and departed (5627), leaving him half dead (5723).
And Jesus answering said (5627), A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment (5660), and wounded him, and departed (5627), leaving him half dead (5723).
New American Standard Version
Jesus replied and said, ""A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.
Jesus replied and said, ""A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and they stripped him and beat him, and went away leaving him half dead.
New Living Translation
Jesus replied with a story A Jewish man was traveling from Jerusalem down to Jericho and he was attacked by bandits They stripped him of his clothes beat him up and left him half dead beside the road
Jesus replied with a story A Jewish man was traveling from Jerusalem down to Jericho and he was attacked by bandits They stripped him of his clothes beat him up and left him half dead beside the road
World English Bible
(*) Jesus answered, (*) "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
(*) Jesus answered, (*) "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.