Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 1:35
2532
kai
καὶ
And
Conj
611
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
32
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
3004
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
4151
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
40
Hagion
Ἅγιον
[the] Holy
Adj-NNS
1904
epeleusetai
ἐπελεύσεται
will come
V-FIM-3S
1909
epi
ἐπὶ
upon
Prep
4771
se
σέ
you
PPro-A2S
2532
kai
καὶ
and
Conj
1411
dynamis
δύναμις
power
N-NFS
5310
Hypsistou
Ὑψίστου
of [the] Most High
Adj-GMS-S
1982
episkiasei
ἐπισκιάσει
will overshadow
V-FIA-3S
4771
soi
σοι
you
PPro-D2S
1352
dio
διὸ
therefore
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
to
τὸ
the [one]
Art-NNS
1080
gennōmenon
γεννώμενον
being born
V-PPM/P-NNS
40
hagion
ἅγιον
Holy One
Adj-NNS
2564
klēthēsetai
κληθήσεται
will be called
V-FIP-3S
5207
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και αποκριθεις 5679 ο αγγελος ειπεν 5627 αυτη πνευμα αγιον επελευσεται 5695 επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει 5692 σοι διο και το γεννωμενον 5746 αγιον κληθησεται 5701 υιος θεου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον εκ σου αγιον κληθησεται υιος θεου
Berean Greek Bible (2016)
ὁ ἄγγελος Καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ Ἅγιον “Πνεῦμα ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ, καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ ἅγιον γεννώμενον κληθήσεται Υἱὸς Θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον αγιον κληθησεται υιος θεου
Byzantine/Majority Text
και αποκριθεις 5679 ο αγγελος ειπεν 5627 αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει 5692 σοι διο και το γεννωμενον 5746 αγιον κληθησεται 5701 υιος θεου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5679 αποκριθεις ο 5627 αγγελος ειπεν αυτη 5695 πνευμα αγιον επελευσεται επι 5692 σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι 5746 διο και το γεννωμενον αγιον 5701 κληθησεται υιος θεου
Neste-Aland 26
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 ὁ ἄγγελος εἶπεν 5627 αὐτῇ Πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται 5695 ἐπὶ σέ καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει 5692 σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον 5746 ἅγιον κληθήσεται 5701 υἱὸς θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ Πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον εκ σου αγιον κληθησεται υιος θεου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον αγιον κληθησεται υιος θεου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἀποκριθεὶς 5679 ὁ ἄγγελος εἶπεν 5627 αὐτῇ πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται 5695 ἐπὶ σέ καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει 5692 σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον 5746 ἅγιον κληθήσεται υἱὸς θεοῦ 5701
Westcott / Hort, UBS4
και αποκριθεις 5679 ο αγγελος ειπεν 5627 αυτη πνευμα αγιον επελευσεται 5695 επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει 5692 σοι διο και το γεννωμενον 5746 αγιον κληθησεται 5701 υιος θεου
Berean Study Bible
The angel - replied ... ..., "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So ... the Holy One to be born will be called the Son of God.
The angel - replied ... ..., "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So ... the Holy One to be born will be called the Son of God.
English Standard Version
And the angel answered her The Holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you therefore the child to be born will be called holy' the Son of God
And the angel answered her The Holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you therefore the child to be born will be called holy' the Son of God
Holman Christian Standard Version
The angel replied to her: "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy One to be born will be called the Son of God.
The angel replied to her: "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy One to be born will be called the Son of God.
King James Version
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
New American Standard Version
The angel answered and said to her, ""The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; and for that reason the holy Child shall be called the Son of God.
The angel answered and said to her, ""The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; and for that reason the holy Child shall be called the Son of God.
New Living Translation
The angel replied The Holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you So the baby to be born will be holy and he will be called the Son of God
The angel replied The Holy Spirit will come upon you and the power of the Most High will overshadow you So the baby to be born will be holy and he will be called the Son of God
World English Bible
The angel answered her, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.
The angel answered her, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.