Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 23:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tēn
τὴν
with
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2378
thysian
θυσίαν
its sacrifice
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number
1181
dekata
δέκατα
tenths
Adjective, Nominative Plural Neuter
4585
semidaleōs
σεμιδάλεως
of fine flour
Noun, Genitive Singular Feminine
378.4
anapepoiēmenēs
ἀναπεποιημένης
being prepared
Verb, Perfect Passive Participle Genitive Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1637
elaiō
ἐλαίῳ—
olive oil,
Noun, Dative Singular Neuter
2378
thysian
θυσίαν
a sacrifice
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2962
kyriō
κυρίῳ,
lord
Noun, Dative Singular Masculine
1519
for
3744
osmē
ὀσμὴ
a scent
Noun, Nominative Singular Feminine
2175
euōdias
εὐωδίας
of pleasant aroma
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2962
kyriō
κυρίῳ,
lord
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4700.2-1473
its libation --
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5067
tetarton
τέταρτον
fourth
Adjective, Nominative Singular Neuter
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1511
in
ιν
hin
Noun, Genitive Singular Neuter
3631
oinou
οἴνου.
of wine.
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ומנחתו שני עשרנים סלת בלולה בשמן אשה ליהוה ריח־ניחח ונסכה יין רביעת ההין
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִנְחָתֹו֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ ונסכה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃
Masoretic Text (1524)
ומנחתו שׁני עשׂרנים סלת בלולה בשׁמן אשׁה ליהוה ריח ניחח ונסכה יין רביעת ההין
Westminster Leningrad Codex
וּמִנְחָתֹו֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ ונסכה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃
Greek Septuagint
καὶ τὴν θυσίαν αὐτοῦ δύο δέκατα σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ. — θυσία τῷ κυρίῳ, ὀσμὴ εὐωδίας κυρίῳ. — καὶ σπονδὴν αὐτοῦ τὸ τέταρτον τοῦ ιν οἴνου.
Berean Study Bible
along with its grain offering of two-tenths of an ephah ... of fine flour mixed with oilan offering made by fire to the LORD, a pleasing aromaand its drink offering of a quarter hin of wine.
along with its grain offering of two-tenths of an ephah ... of fine flour mixed with oilan offering made by fire to the LORD, a pleasing aromaand its drink offering of a quarter hin of wine.
English Standard Version
And the grain offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil a food offering to the Lord with a pleasing aroma and the drink offering with it shall be of wine a fourth of a hin
And the grain offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil a food offering to the Lord with a pleasing aroma and the drink offering with it shall be of wine a fourth of a hin
Holman Christian Standard Version
Its grain offering is to be four quarts of fine flour mixed with oil as a fire offering to the Lord, a pleasing aroma, and its drink offering will be one quart of wine.
Its grain offering is to be four quarts of fine flour mixed with oil as a fire offering to the Lord, a pleasing aroma, and its drink offering will be one quart of wine.
King James Version
And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.
And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.
Lexham English Bible
And its grain offering shall be two- tenths of an ephah of finely milled flour mixed with oil, an offering made by fire for Yahweh, an appeasing fragrance; and its libation shall be a fourth of a hin of wine.
And its grain offering shall be two- tenths of an ephah of finely milled flour mixed with oil, an offering made by fire for Yahweh, an appeasing fragrance; and its libation shall be a fourth of a hin of wine.
New American Standard Version
'Its grain offering shall then be two-tenths {of an ephah} of fine flour mixed with oil, an offering by fire to the Lord {for} a soothing aroma, with its drink offering, a fourth of a hin of wine.
'Its grain offering shall then be two-tenths {of an ephah} of fine flour mixed with oil, an offering by fire to the Lord {for} a soothing aroma, with its drink offering, a fourth of a hin of wine.
World English Bible
The meal offering with it shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.
The meal offering with it shall be two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.