Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 22:9
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5442
phylaxontai
φυλάξονται
they shall guard
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5437.2-1473
my injunctions,
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
3361
mē
μὴ
they should not
Adverb
2983
labōsin
λάβωσιν
take
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1223
di᾿
δι᾿
on account of
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
them
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
266
hamartian
ἁμαρτίαν
sin,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
599
apothanōsin
ἀποθάνωσιν
should die
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1223
di᾿
δι᾿
because of
Preposition
1473
auta
αὐτὰ
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
953
bebēlōsōsin
βεβηλώσωσιν
they shall profane
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1473
auta
αὐτὰ
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1473
egō
ἐγὼ
I am
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
37
hagiazōn
ἁγιάζων
one sanctifying
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
them.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ושמרו את משמרתי ולא ישאו עליו חטא ומתו בו כי יחללהו אני יהוה מקדשם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ בֹ֖ו כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ושׁמרו את משׁמרתי ולא ישׂאו עליו חטא ומתו בו כי יחללהו אני יהוה מקדשׁם
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ בֹ֖ו כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ φυλάξονται τὰ φυλάγματά μου, ἵνα μὴ λάβωσιν δι᾿ αὐτὰ ἁμαρτίαν καὶ ἀποθάνωσιν δι᾿ αὐτά, ἐὰν βεβηλώσωσιν αὐτά· ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ἁγιάζων αὐτούς. —
Berean Study Bible
The priests must keep - My charge, lest they bear - the guilt and die because they profane it. am the LORD who sanctifies them.
The priests must keep - My charge, lest they bear - the guilt and die because they profane it. am the LORD who sanctifies them.
English Standard Version
They shall therefore keep my charge lest they bear sin for it and die thereby when they profane it I am the Lord who sanctifies them
They shall therefore keep my charge lest they bear sin for it and die thereby when they profane it I am the Lord who sanctifies them
Holman Christian Standard Version
They must keep My instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am Yahweh who sets them apart.
They must keep My instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am Yahweh who sets them apart.
King James Version
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
Lexham English Bible
"'And they shall keep my obligation, and they shall not incur guilt because of it, so that they die through it, because they have profaned it; I am Yahweh who consecrates them.
"'And they shall keep my obligation, and they shall not incur guilt because of it, so that they die through it, because they have profaned it; I am Yahweh who consecrates them.
New American Standard Version
'They shall therefore keep My charge, so that they will not bear sin because of it and die thereby because they profane it; I am the Lord who sanctifies them.
'They shall therefore keep My charge, so that they will not bear sin because of it and die thereby because they profane it; I am the Lord who sanctifies them.
World English Bible
"‘They shall therefore follow my requirements, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it. I am Yahweh who sanctifies them.
"‘They shall therefore follow my requirements, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it. I am Yahweh who sanctifies them.