Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 22:8
2347.1
thnēsimaion
θνησιμαῖον
Decaying flesh
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2340.1
thērialōton
θηριάλωτον
that taken by wild beasts
Adjective, Accusative Singular Neuter
3756
ou
οὐ
he shall not
Adverb
2068
phagetai
φάγεται
eat,
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3392
mianthēnai
μιανθῆναι
to be defiled
Verb, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
by
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
it.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγὼ
I am
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος.
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
נבלה וטרפה לא יאכל לטמאה בה אני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נְבֵלָ֧ה וּטְרֵפָ֛ה לֹ֥א יֹאכַ֖ל לְטָמְאָה־בָ֑הּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
נבלה וטרפה לא יאכל לטמאה בה אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
נְבֵלָ֧ה וּטְרֵפָ֛ה לֹ֥א יֹאכַ֖ל לְטָמְאָה־בָ֑הּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
θνησιμαῖον καὶ θηριάλωτον οὐ φάγεται μιανθῆναι αὐτὸν ἐν αὐτοῖς· ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean . am the LORD.
He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean . am the LORD.
English Standard Version
He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts and so make himself unclean by it I am the Lord
He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts and so make himself unclean by it I am the Lord
Holman Christian Standard Version
He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am Yahweh.
He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am Yahweh.
King James Version
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.
Lexham English Bible
He shall not eat a naturally dead body or a mangled carcass, ⌊so that he becomes unclean⌋am Yahweh.
He shall not eat a naturally dead body or a mangled carcass, ⌊so that he becomes unclean⌋am Yahweh.
New American Standard Version
'He shall not eat {an animal} which dies or is torn {by beasts,} becoming unclean by it; I am the Lord.
'He shall not eat {an animal} which dies or is torn {by beasts,} becoming unclean by it; I am the Lord.
World English Bible
That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am Yahweh.
That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am Yahweh.