Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 22:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2364
thygatēr
θυγάτηρ
a daughter
Noun, Nominative Singular Feminine
444
anthrōpou
ἀνθρώπου
of a man
Noun, Genitive Singular Masculine
2409
hiereōs
ἱερέως
a priest,
Noun, Genitive Singular Masculine
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
1096
genētai
γένηται
she should become the wife
Verb, Aorist Middle Subjective 3rd Singular
435
andri
ἀνδρὶ
of a man
Noun, Dative Singular Masculine
241
allogenei
ἀλλογενεῖ,
of another race,
Adjective, Dative Singular Masculine
1473
autē
αὐτὴ
she
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Feminine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
536
aparchōn
ἀπαρχῶν
first-fruits
Noun, Genitive Plural Feminine
3588
tōn
τῶν
of the
Pronoun, Article, Genitive Plural Feminine
39
hagiōn
ἁγίων
holy things
Adjective, Genitive Plural Neuter
3756
ou
οὐ
shall not
Adverb
2068
phagetai
φάγεται.
eat.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ובת כהן כי־תהיה לאיש זר הוא בתרומת הקדשים לא תאכל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבַת־כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תִהְיֶ֖ה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר הִ֕וא בִּתְרוּמַ֥ת הַקֳּדָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ובת כהן כי תהיה לאישׁ זר הוא בתרומת הקדשׁים לא תאכל
Westminster Leningrad Codex
וּבַת־כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תִהְיֶ֖ה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר הִ֕וא בִּתְרוּמַ֥ת הַקֳּדָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ θυγάτηρ ἀνθρώπου ἱερέως ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἀλλογενεῖ, αὐτὴ τῶν ἀπαρχῶν τῶν ἁγίων οὐ φάγεται.
Berean Study Bible
If the priest''s daughter is married to a man other than a priest, she is not to eat of the sacred contributions.
If the priest''s daughter is married to a man other than a priest, she is not to eat of the sacred contributions.
English Standard Version
If a priest's daughter marries a layman she shall not eat of the contribution of the holy things
If a priest's daughter marries a layman she shall not eat of the contribution of the holy things
Holman Christian Standard Version
If the priest's daughter is married to a man outside a priest's family, she is not to eat from the holy contributions.
If the priest's daughter is married to a man outside a priest's family, she is not to eat from the holy contributions.
King James Version
If the priest's daughter also be married unto a stranger (8801), she may not eat of an offering of the holy things.
If the priest's daughter also be married unto a stranger (8801), she may not eat of an offering of the holy things.
Lexham English Bible
And a priest's daughter, when ⌊she marries a layman⌋⌊the votive offering⌋.
And a priest's daughter, when ⌊she marries a layman⌋⌊the votive offering⌋.
New American Standard Version
'If a priest's daughter is married to a layman, she shall not eat of the offering of the {gifts.}
'If a priest's daughter is married to a layman, she shall not eat of the offering of the {gifts.}
World English Bible
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.