Lectionary Calendar
Tuesday, December 3rd, 2024
the First Week of Advent
the First Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 20:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5590
psychē
ψυχή,
a soul
Noun, Nominative Singular Feminine
3739
hē
ἣ
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Feminine
302
ever
1872
epakolouthēsē
ἐπακολουθήσῃ
should follow after
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1447.1
engastrimythois
ἐγγαστριμύθοις
ones who deliver oracles
Adjective, Dative Plural Masculine
2228
hē
ἣ
or
Pronoun, Relative, Nominative Singular Feminine
1883.3
epaoidois
ἐπαοιδοῖς
enchanters,
Noun, Dative Plural Masculine
5620
hōste
ὥστε
so as
Conjunction
1608
ekporneusai
ἐκπορνεῦσαι
to fornicate
Verb, Aorist Active Infinate
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν,
them,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2186
epistēsō
ἐπιστήσω
I will set
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4383
prosōpon
πρόσωπόν
my face
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1909
epi
ἐπὶ
against
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5590
psychē
ψυχή,
that soul,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
ekeinēn
ἐκείνην
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
622
apolō
ἀπολῶ
I will destroy
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autēn
αὐτὴν
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
2992
laou
λαοῦ
its people.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autēs
αὐτῆς.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
והנפש אשר תפנה אל האבת ואל הידענים לזנת אחריהם ונתתי־את פני בנפש ההוא והכרתי אתו מקרב עמו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ות אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
והנפשׁ אשׁר תפנה אל האבת ואל הידענים לזנת אחריהם ונתתי את פני בנפשׁ ההוא והכרתי אתו מקרב עמו
Westminster Leningrad Codex
וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ות אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ψυχή, ἣ ἐὰν ἐπακολουθήσῃ ἐγγαστριμύθοις ἢ ἐπαοιδοῖς ὥστε ἐκπορνεῦσαι ὀπίσω αὐτῶν, ἐπιστήσω τὸ πρόσωπόν μου ἐπὶ τὴν ψυχὴν ἐκείνην καὶ ἀπολῶ αὐτὴν ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτῆς.
Berean Study Bible
Whoever turns to mediums ... or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person ... and cut him off - from his people.
Whoever turns to mediums ... or spiritists to prostitute himself with them, I will also set My face against that person ... and cut him off - from his people.
English Standard Version
If a person turns to mediums and necromancers whoring after them I will set my face against that person and will cut him off from among his people
If a person turns to mediums and necromancers whoring after them I will set my face against that person and will cut him off from among his people
Holman Christian Standard Version
"Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.
"Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.
King James Version
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
Lexham English Bible
As for the person who turns to the mediums and the soothsayers to prostitute after them, I will set my face against that person, and I will cut him off from the midst of his people.
As for the person who turns to the mediums and the soothsayers to prostitute after them, I will set my face against that person, and I will cut him off from the midst of his people.
New American Standard Version
'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.
'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.
World English Bible
"‘The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.
"‘The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.