Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 2:9
851
aphelei
ἀφελεῖ
shall remove
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2378
thysias
θυσίας
sacrifice
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3422
mnēmosynon
μνημόσυνον
memorial portion
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
autēs
αὐτῆς,
of it.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2007
epithēsei
ἐπιθήσει
shall place it
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2379
thysiastērion
θυσιαστήριον·
altar --
Noun, Accusative Singular Neuter
2593.2
karpōma
κάρπωμα,
a yield offering
Noun, Nominative Singular Neuter
3744
osmē
ὀσμὴ
scent
Noun, Nominative Singular Feminine
2175
euōdias
εὐωδίας
of pleasant aroma
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ.
lord
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
והרים הכהן מן המנחה את אזכרתה והקטיר המזבחה אשה־ריח ניחח ליהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵרִ֙ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והרים הכהן מן המנחה את אזכרתה והקטיר המזבחה אשׁה ריח ניחח ליהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהֵרִ֙ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Greek Septuagint
ἀφελεῖ ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς θυσίας τὸ μνημόσυνον αὐτῆς, καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον· κάρπωμα, ὀσμὴ εὐωδίας κυρίῳ.
Berean Study Bible
The priest is to remove the memorial portion from the grain offering - and burn it on the altar as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
The priest is to remove the memorial portion from the grain offering - and burn it on the altar as an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
English Standard Version
And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar a food offering with a pleasing aroma to the Lord
And the priest shall take from the grain offering its memorial portion and burn this on the altar a food offering with a pleasing aroma to the Lord
Holman Christian Standard Version
The priest will remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a fire offering of a pleasing aroma to the Lord.
The priest will remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar, a fire offering of a pleasing aroma to the Lord.
King James Version
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Lexham English Bible
And the priest shall take away from the grain offeringit into smoke on the altar as an offering made by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.
And the priest shall take away from the grain offeringit into smoke on the altar as an offering made by fire, as an appeasing fragrance for Yahweh.
New American Standard Version
'The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer {it} up in smoke on the altar {as} an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.
'The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer {it} up in smoke on the altar {as} an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.
World English Bible
The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.