Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Leviticus 17:15

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pasa
πᾶσα
every
Adjective, Nominative Singular Feminine
5590
psychē
ψυχή,
soul
Noun, Nominative Singular Feminine
3748
hētis
ἥτις
who
Pronoun, Relative, ὅστις, Nominative Singular Feminine
2068
phagetai
φάγεται
should eat
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2347.1
thnēsimaion
θνησιμαῖον
decaying flesh,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2228
or
Conjunction
2340.1
thērialōton
θηριάλωτον
flesh taken by wild beasts,
Adjective, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
849.1
autochthosin
αὐτόχθοσιν
native born,
Noun, Dative Plural Masculine
2228
or
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
4339
prosēlytois
προσηλύτοις,
foreigners,
Noun, Dative Plural Masculine
4150
plynei
πλυνεῖ
shall wash
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tois
τοῖς
 
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
2440
himatia
ἱμάτια
his garments,
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3068
lousetai
λούσεται
shall bathe
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
5204
hydati
ὕδατι
in water,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
2073
hesperas
ἑσπέρας
evening;
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
then
Conjunction

 

Aleppo Codex
וכל נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Masoretic Text (1524)
וכל נפשׁ אשׁר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֙ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֙ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Greek Septuagint
καὶ πᾶσα ψυχή, ἥτις φάγεται θνησιμαῖον ἢ θηριάλωτον ἐν τοῖς αὐτόχθοσιν ἢ ἐν τοῖς προσηλύτοις, πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ καθαρὸς ἔσται·
Berean Study Bible
And any person, whether native or foreigner, who eats anything found dead or mauled by wild beasts must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening; then he will be clean.
English Standard Version
And every person who eats what dies of itself or what is torn by beasts whether he is a native or a sojourner shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening then he shall be clean
Holman Christian Standard Version
"Every person, whether the native or the foreigner, who eats an animal that died a natural death or was mauled by wild beasts is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening; then he will be clean.
King James Version
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean (8804).
Lexham English Bible
"And if there is any person who eats a dead body or a mangled carcass, whether among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.
New American Standard Version
"When any person eats {an animal} which dies or is torn {by beasts,} whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.
World English Bible
"‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile