Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Leviticus 14:36
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4367
prostaxei
προστάξει
will assign
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
643
aposkeuasai
ἀποσκευάσαι
to pack up
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikian
οἰκίαν
house
Noun, Accusative Singular Feminine
4253
pro
πρὸ
before
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1525
eiselthonta
εἰσελθόντα
enters
Verb, Aorist Active Participle Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
1492
idein
ἰδεῖν
to look at
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
860
haphēn
ἁφὴν
infection,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
3766.2
no way
169
akatharta
ἀκάθαρτα
unclean
Adjective, Nominative Plural Neuter
1096
genētai
γένηται
should become
Verb, Aorist Middle Subjective 3rd Singular
3745
hosa
ὅσα
as much
Adjective, Nominative Plural Neuter
302
as
1510.3
ē
ᾖ
might be
Verb, Present Active Subjective 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikian
οἰκίαν
house.
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3778
tauta
ταῦτα
these things
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
1525
eiselthonta
εἰσελθόντα
shall enter
Verb, Aorist Active Participle Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
2648
katamathein
καταμαθεῖν
to study
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3614
oikian
οἰκίαν
house.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
וצוה הכהן ופנו את הבית בטרם יבא הכהן לראות את הנגע ולא יטמא כל אשר בבית ואחר כן יבא הכהן לראות את הבית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְצִוָּ֙ה הַכֹּהֵ֜ן וּפִנּ֣וּ אֶת־הַבַּ֗יִת בְּטֶ֙רֶם יָבֹ֤א הַכֹּהֵן֙ לִרְאֹ֣ות אֶת־הַנֶּ֔גַע וְלֹ֥א יִטְמָ֖א כָּל־אֲשֶׁ֣ר בַּבָּ֑יִת וְאַ֥חַר כֵּ֛ן יָבֹ֥א הַכֹּהֵ֖ן לִרְאֹ֥ות אֶת־הַבָּֽיִת׃
Masoretic Text (1524)
וצוה הכהן ופנו את הבית בטרם יבא הכהן לראות את הנגע ולא יטמא כל אשׁר בבית ואחר כן יבא הכהן לראות את הבית
Westminster Leningrad Codex
וְצִוָּ֙ה הַכֹּהֵ֜ן וּפִנּ֣וּ אֶת־הַבַּ֗יִת בְּטֶ֙רֶם יָבֹ֤א הַכֹּהֵן֙ לִרְאֹ֣ות אֶת־הַנֶּ֔גַע וְלֹ֥א יִטְמָ֖א כָּל־אֲשֶׁ֣ר בַּבָּ֑יִת וְאַ֥חַר כֵּ֛ן יָבֹ֥א הַכֹּהֵ֖ן לִרְאֹ֥ות אֶת־הַבָּֽיִת׃
Greek Septuagint
καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς ἀποσκευάσαι τὴν οἰκίαν πρὸ τοῦ εἰσελθόντα ἰδεῖν τὸν ἱερέα τὴν ἁφὴν καὶ οὐ μὴ ἀκάθαρτα γένηται ὅσα ἐὰν ᾖ ἐν τῇ οἰκίᾳ, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται ὁ ἱερεὺς καταμαθεῖν τὴν οἰκίαν.
Berean Study Bible
The priest must order that the house be cleared - before he enters it to examine - the mildew, so that nothing ... - in the house will become unclean. After this, the priest shall go in to inspect - the house.
The priest must order that the house be cleared - before he enters it to examine - the mildew, so that nothing ... - in the house will become unclean. After this, the priest shall go in to inspect - the house.
English Standard Version
Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease lest all that is in the house be declared unclean And afterward the priest shall go in to see the house
Then the priest shall command that they empty the house before the priest goes to examine the disease lest all that is in the house be declared unclean And afterward the priest shall go in to see the house
Holman Christian Standard Version
The priest must order them to clear the house before he enters to examine the contamination, so that nothing in the house becomes unclean. Afterward the priest will come to examine the house.
The priest must order them to clear the house before he enters to examine the contamination, so that nothing in the house becomes unclean. Afterward the priest will come to examine the house.
King James Version
Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean (8799): and afterward the priest shall go in to see the house:
Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that is in the house be not made unclean (8799): and afterward the priest shall go in to see the house:
Lexham English Bible
And the priest shall issue a command, and they shall clear out the house before the priest comes to examine the infection, so that all that is in the house might not become unclean; and ⌊afterward⌋
And the priest shall issue a command, and they shall clear out the house before the priest comes to examine the infection, so that all that is in the house might not become unclean; and ⌊afterward⌋
New American Standard Version
"The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the mark, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.
"The priest shall then command that they empty the house before the priest goes in to look at the mark, so that everything in the house need not become unclean; and afterward the priest shall go in to look at the house.
World English Bible
The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean: and afterward the priest shall go in to inspect the house.
The priest shall command that they empty the house, before the priest goes in to examine the plague, that all that is in the house not be made unclean: and afterward the priest shall go in to inspect the house.