Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Lamentations 1:20
1492
ide
ἰδέ,
Behold,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2346
thlibomai
θλίβομαι·
I am afflicted!
Verb, Present Middle Indicative 1st Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2836
koilia
κοιλία
My belly
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
5015
etarachthē
ἐταράχθη,
was disturbed,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2588
kardia
καρδία
my heart
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4762
estraphē
ἐστράφη
was turned
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
within
Preposition
1473
emoi
ἐμοί,
me;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3893
parapikrainousa
παραπικραίνουσα
greatly embittering
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
3893
parapikrainousa
παραπικραίνουσα
I was embittered.
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
1855
exōthen
ἔξωθεν
Outside
Adverb
815.1-1473
made me childless
3162
machaira
μάχαιρα
the sword,
Noun, Nominative Singular Feminine
5618
hōsper
ὥσπερ
as if
Adverb
2288
thanatos
θάνατος
a death
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikō
οἴκῳ.
the house.
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
ראה יהוה כי צר לי מעי חמרמרו נהפך־לבי בקרבי כי מרו מריתי מחוץ שכלה חרב בבית כמות {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
רְאֵ֙ה יְהוָ֤ה כִּֽי־צַר־לִי֙ מֵעַ֣י חֳמַרְמָ֔רוּ נֶהְפַּ֤ךְ לִבִּי֙ בְּקִרְבִּ֔י כִּ֥י מָרֹ֖ו מָרִ֑יתִי מִח֥וּץ שִׁכְּלָה־חֶ֖רֶב בַּבַּ֥יִת כַּמָּֽוֶת׃ ס
Masoretic Text (1524)
ראה יהוה כי צר לי מעי חמרמרו נהפך לבי בקרבי כי מרו מריתי מחוץ שׁכלה חרב בבית כמות
Westminster Leningrad Codex
רְאֵ֙ה יְהוָ֤ה כִּֽי־צַר־לִי֙ מֵעַ֣י חֳמַרְמָ֔רוּ נֶהְפַּ֤ךְ לִבִּי֙ בְּקִרְבִּ֔י כִּ֥י מָרֹ֖ו מָרִ֑יתִי מִח֥וּץ שִׁכְּלָה־חֶ֖רֶב בַּבַּ֥יִת כַּמָּֽוֶת׃ ס
Greek Septuagint
ἰδέ, κύριε, ὅτι θλίβομαι· ἡ κοιλία μου ἐταράχθη, καὶ ἡ καρδία μου ἐστράφη ἐν ἐμοί, ὅτι παραπικραίνουσα παρεπίκρανα· ἔξωθεν ἠτέκνωσέν με μάχαιρα ὥσπερ θάνατος ἐν οἴκῳ.
Berean Study Bible
See, O LORD, how distressed I am! I am churning within; my heart is pounding within me, for I have been most rebellious .... Outside, the sword bereaves; inside, there is death.
See, O LORD, how distressed I am! I am churning within; my heart is pounding within me, for I have been most rebellious .... Outside, the sword bereaves; inside, there is death.
English Standard Version
Look O Lord for I am in distress my stomach churns my heart is wrung within me because I have been very rebellious In the street the sword bereaves in the house it is like death
Look O Lord for I am in distress my stomach churns my heart is wrung within me because I have been very rebellious In the street the sword bereaves in the house it is like death
Holman Christian Standard Version
Lord, see how I am in distress. I am churning within; my heart is broken, for I have been very rebellious. Outside, the sword takes the children; inside, there is death.
Lord, see how I am in distress. I am churning within; my heart is broken, for I have been very rebellious. Outside, the sword takes the children; inside, there is death.
King James Version
Behold (8798), O LORD; for I am in distress (8804): my bowels are troubled (8777); mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled (8804): abroad the sword bereaveth (8765), at home there is as death.
Behold (8798), O LORD; for I am in distress (8804): my bowels are troubled (8777); mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled (8804): abroad the sword bereaveth (8765), at home there is as death.
Lexham English Bible
See, O Yahweh, that ⌊I am in distress⌋⌊my stomach⌋it is like death.
See, O Yahweh, that ⌊I am in distress⌋⌊my stomach⌋it is like death.
New American Standard Version
"See, O Lord, for I am in distress; My spirit is greatly troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. In the street the sword slays; In the house it is like death.
"See, O Lord, for I am in distress; My spirit is greatly troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. In the street the sword slays; In the house it is like death.
World English Bible
See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.