Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Judges 19:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
450
anestē
ἀνέστη
rose up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
man
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
565
apelthein
ἀπελθεῖν
to go,
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autos
αὐτὸς
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3825.1-1473
his concubine,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3808
paidarion
παιδάριον
his servant.
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1059.2-1473
his father-in-law,
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3962
patēr
πατὴρ
father
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3494.1
neanias
νεανίας
young woman,
Noun, Nominative Singular Masculine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
2827
kekliken
κέκλικεν
is declined
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρα
the day
Noun, Nominative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
2073
hesperan
ἑσπέραν
evening,
Noun, Accusative Singular Feminine
835
aulisthēti
αὐλίσθητι
lodge
Verb, Aorist Passive Imperative 2nd Singular
5602
hōde
ὧδε
here
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
18.2
agathynthētō
ἀγαθυνθήτω
do good
Verb, Aorist Passive Imperative 3rd Singular
3588
ho
to
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2588
kardia
καρδία
your heart,
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3719
orthrieite
ὀρθριεῖτε
rise early
Verb, Future Active Indicative 2nd Plural
839
aurion
αὔριον
tomorrow
Adverb
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodon
ὁδὸν
your way,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
565
apelthein
ἀπελθεῖν
you shall depart
Verb, Aorist Active Infinate
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4638
skēnōma
σκήνωμά
your tent!
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular

 

Aleppo Codex
ויקם האיש ללכת הוא ופילגשו ונערו ויאמר לו חתנו אבי הנערה הנה נא רפה היום לערוב לינו נא הנה חנות היום לין פה וייטב לבבך והשכמתם מחר לדרככם והלכת לאהלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֤קָם הָאִישׁ֙ לָלֶ֔כֶת ה֥וּא וּפִילַגְשֹׁ֖ו וְנַעֲרֹ֑ו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֣ו חֹתְנֹ֣ו אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֡ה הִנֵּ֣ה נָא֩ רָפָ֨ה הַיֹּ֜ום לַעֲרֹ֗ב לִֽינוּ־נָ֞א הִנֵּ֨ה חֲנֹ֤ות הַיֹּום֙ לִ֥ין פֹּה֙ וְיִיטַ֣ב לְבָבֶ֔ךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם מָחָר֙ לְדַרְכְּכֶ֔ם וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויקם האישׁ ללכת הוא ופילגשׁו ונערו ויאמר לו חתנו אבי הנערה הנה נא רפה היום לערב לינו נא הנה חנות היום לין פה וייטב לבבך והשׁכמתם מחר לדרככם והלכת לאהלך
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤קָם הָאִישׁ֙ לָלֶ֔כֶת ה֥וּא וּפִילַגְשֹׁ֖ו וְנַעֲרֹ֑ו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֣ו חֹתְנֹ֣ו אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֡ה הִנֵּ֣ה נָא֩ רָפָ֨ה הַיֹּ֜ום לַעֲרֹ֗ב לִֽינוּ־נָ֞א הִנֵּ֨ה חֲנֹ֤ות הַיֹּום֙ לִ֥ין פֹּה֙ וְיִיטַ֣ב לְבָבֶ֔ךָ וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם מָחָר֙ לְדַרְכְּכֶ֔ם וְהָלַכְתָּ֖ לְאֹהָלֶֽךָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέστη ὁ ἀνὴρ τοῦ πορευθῆναι αὐτὸς καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ καὶ ὁ νεανίας αὐτοῦ· καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γαμβρὸς αὐτοῦ ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος ἰδοὺ δὴ ἠσθένησεν ἡ ἡμέρα εἰς τὴν ἑσπέραν αὐλίσθητι ὧδε καὶ ἀγαθυνθήσεται ἡ καρδία σου καὶ ὀρθριεῖτε αὔριον εἰς ὁδὸν ὑμῶν καὶ πορεύσῃ εἰς τὸ σκήνωμά σου καὶ ἀνέστη ὁ ἀνὴρ τοῦ ἀπελθεῖν αὐτὸς καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ καὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γαμβρὸς αὐτοῦ ὁ πατὴρ τῆς νεάνιδος ἰδοὺ δὴ εἰς ἑσπέραν κέκλικεν ἡ ἡμέρα κατάλυσον ὧδε ἔτι σήμερον καὶ ἀγαθυνθήτω ἡ καρδία σου καὶ ὀρθριεῖτε αὔριον εἰς τὴν ὁδὸν ὑμῶν καὶ ἀπελεύσῃ εἰς τὸ σκήνωμά σου
Berean Study Bible
When the man got up to depart ... with his concubine and his servant, his father-in-law, the girl''s father, said to him, "Look, the day is drawing to a close. Please spend the night. ... See, the day is almost over. Spend the night here, that your heart may be merry. Then you can get up early tomorrow for your journey ... home."
English Standard Version
And when the man and his concubine and his servant rose up to depart his father-in-law the girl's father said to him Behold now the day has waned toward evening Please spend the night Behold the day draws to its close Lodge here and let your heart be merry and tomorrow you shall arise early in the morning for your journey and go home
Holman Christian Standard Version
The man got up to go with his concubine and his servant, when his father-in-law, the girl's father, said to him, "Look, night is coming. Please spend the night. See, the day is almost over. Spend the night here, enjoy yourself, then you can get up early tomorrow for your journey and go home."
King James Version
And when the man rose up to depart (8800), he, and his concubine, and his servant, his father in law (8802), the damsel's father, said unto him, Behold, now the day draweth toward evening (8800), I pray you tarry all night (8798): behold, the day groweth to an end (8800), lodge here, that thine heart may be merry (8799); and to morrow get you early on your way, that thou mayest go home.
Lexham English Bible
And the man got up to go— he, his concubine, and his servant— but his father-in-law, the father of the young woman, said to him, "Please, the day has worn on to evening; please, spend the night, the day has drawn to a close. Spend the night here and enjoy yourself. You can rise early tomorrow for your journey and go to your home
New American Standard Version
When the man arose to go along with his concubine and servant, his father-in-law, the girl's father, said to him, "Behold now, the day has drawn to a close; please spend the night. Lo, the day is coming to an end; spend the night here that your heart may be merry. Then tomorrow you may arise early for your journey so that you may go home."
World English Bible
When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the young lady's father, said to him, "Behold, now the day draws toward evening, please stay all night: behold, the day grows to an end, lodge here, that your heart may be merry; and tomorrow go on your way early, that you may go home."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile