Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 14:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
305
anebē
ἀνέβη
he ascended,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
518
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3962
patri
πατρὶ
his father
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3384
mētri
μητρὶ
his mother.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1135
gynaika
γυναῖκα
a woman
Noun, Accusative Singular Feminine
3708
heoraka
ἑόρακα
I have seen
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Timnath
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2364
thygaterōn
θυγατέρων
daughters
Noun, Genitive Plural Feminine
3588
tō
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines.
Adjective, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
2983
labete
λάβετε
take
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1473
autēn
αὐτὴν
her
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1135
gynaika
γυναῖκα
wife!
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויעל ויגד לאביו ולאמו ויאמר אשה ראיתי בתמנתה מבנות פלשתים ועתה קחו אותה לי לאשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֗עַל וַיַּגֵּד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו וַיֹּ֗אמֶר אִשָּׁ֛ה רָאִ֥יתִי בְתִמְנָ֖תָה מִבְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֑ים וְעַתָּ֕ה קְחוּ־אֹותָ֥הּ לִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃
Masoretic Text (1524)
ויעל ויגד לאביו ולאמו ויאמר אשׁה ראיתי בתמנתה מבנות פלשׁתים ועתה קחו אותה לי לאשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֗עַל וַיַּגֵּד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמֹּ֔ו וַיֹּ֗אמֶר אִשָּׁ֛ה רָאִ֥יתִי בְתִמְנָ֖תָה מִבְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֑ים וְעַתָּ֕ה קְחוּ־אֹותָ֥הּ לִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνέβη καὶ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν γυναῖκα ἑόρακα ἐν Θαμναθα ἀπὸ τῶν θυγατέρων Φυλιστιιμ καὶ νῦν λάβετε αὐτὴν ἐμοὶ εἰς γυναῖκα καὶ ἀνέβη καὶ ἀπήγγειλεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ καὶ τῇ μητρὶ αὐτοῦ καὶ εἶπεν γυναῖκα ἑώρακα ἐν Θαμναθα ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν ἀλλοφύλων καὶ νῦν λάβετέ μοι αὐτὴν εἰς γυναῖκα
Berean Study Bible
So he returned and told his father and his mother - -, "I have seen a daughter of the Philistines in Timnah. Now get her for me as a wife."
So he returned and told his father and his mother - -, "I have seen a daughter of the Philistines in Timnah. Now get her for me as a wife."
English Standard Version
Then he came up and told his father and mother I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah Now get her for me as my wife
Then he came up and told his father and mother I saw one of the daughters of the Philistines at Timnah Now get her for me as my wife
Holman Christian Standard Version
He went back and told his father and his mother: "I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife."
He went back and told his father and his mother: "I have seen a young Philistine woman in Timnah. Now get her for me as a wife."
King James Version
And he came up (8799), and told his father and his mother, and said (8799), I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
And he came up (8799), and told his father and his mother, and said (8799), I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Lexham English Bible
He went up and told his father and mother, and he said, "I saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines; so then, take her for me as a wife."
He went up and told his father and mother, and he said, "I saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines; so then, take her for me as a wife."
New American Standard Version
So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, {one} of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
So he came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, {one} of the daughters of the Philistines; now therefore, get her for me as a wife."
World English Bible
He came up, and told his father and his mother, and said, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me as wife."
He came up, and told his father and his mother, and said, "I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me as wife."