Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Judges 11:27

TapClick Strong's number to view lexical information.
2504
And I
3756
ouch
οὐχ
sinned not
Adverb
264
hēmarton
ἥμαρτόν
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ
against you,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
but
Conjunction
1473
egō
ἐγώ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4160
poieis
ποιεῖς
do
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3326
met᾿
μετ᾿
with
Preposition
1473
egō
ἐγώ
me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4189
ponērian
πονηρίαν
wickedness
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
 
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4170
polemēsai
πολεμῆσαι
to wage war
Verb, Aorist Active Infinate
1722
en
ἐν
against
Preposition
1473
egō
ἐγώ
me.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2919
krinai
κρίναι
May the lord
Verb, Aorist Active Optative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2919
krinai
κρίναι
one judging
Verb, Aorist Active Optative 3rd Singular
4594
sēmeron
σήμερον
today,
Adverb
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
5207
huiōn
υἱῶν
the sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Israel
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
5207
huiōn
υἱῶν
the sons
Noun, Genitive Plural Masculine
*
of Ammon.

 

Aleppo Codex
ואנכי לא חטאתי לך ואתה עשה אתי רעה להלחם בי ישפט יהוה השפט היום בין בני ישראל ובין בני עמון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָֽנֹכִי֙ לֹֽא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֞ה עֹשֶׂ֥ה אִתִּ֛י רָעָ֖ה לְהִלָּ֣חֶם בִּ֑י יִשְׁפֹּ֨ט יְהוָ֤ה הַשֹּׁפֵט֙ הַיֹּ֔ום בֵּ֚ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּבֵ֖ין בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
Masoretic Text (1524)
ואנכי לא חטאתי לך ואתה עשׂה אתי רעה להלחם בי ישׁפט יהוה השׁפט היום בין בני ישׂראל ובין בני עמון
Westminster Leningrad Codex
וְאָֽנֹכִי֙ לֹֽא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֞ה עֹשֶׂ֥ה אִתִּ֛י רָעָ֖ה לְהִלָּ֣חֶם בִּ֑י יִשְׁפֹּ֨ט יְהוָ֤ה הַשֹּׁפֵט֙ הַיֹּ֔ום בֵּ֚ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּבֵ֖ין בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἐγώ εἰμι οὐχ ἥμαρτόν σοι καὶ σὺ ποιεῖς μετ᾿ ἐμοῦ πονηρίαν τοῦ παρατάξασθαι ἐν ἐμοί κρίναι κύριος κρίνων σήμερον ἀνὰ μέσον υἱῶν Ισραηλ καὶ ἀνὰ μέσον υἱῶν Αμμων καὶ ἐγὼ οὐχ ἥμαρτόν σοι καὶ σὺ ποιεῖς μετ᾿ ἐμοῦ πονηρίαν τοῦ πολεμῆσαι ἐν ἐμοί κρίναι κύριος ὁ κρίνων σήμερον ἀνὰ μέσον υἱῶν Ισραηλ καὶ ἀνὰ μέσον υἱῶν Αμμων
Berean Study Bible
have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites ... ... and the Ammonites .... "
English Standard Version
I therefore have not sinned against you and you do me wrong by making war on me The Lord the Judge decide this day between the people of Israel and the people of Ammon
Holman Christian Standard Version
I have not sinned against you, but you have wronged me by fighting against me. Let the Lord who is the Judge decide today between the Israelites and the Ammonites."
King James Version
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
Lexham English Bible
I have not sinned against you; but you are the one who is doing wrong by making war against me. Let Yahweh judge⌋⌊Israelites⌋⌊Ammonites
New American Standard Version
'I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the Lord, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.' """
World English Bible
I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. Yahweh, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile