Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Joshua 9:12

TapClick Strong's number to view lexical information.
3778
houtoi
οὗτοι
These are
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
740
artoi
ἄρτοι,
our bread loaves
Noun, Nominative Plural Masculine
1473
2329.1
thermous
θερμοὺς
we took hot,
Adjective, Accusative Plural Masculine
2186.2
ephōdiasthēmen
ἐφωδιάσθημεν
being provided
Verb, Aorist Passive Indicative 1st Plural
1473
autous
αὐτοὺς
of them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
575
from
3624
our houses
1473
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ,
day
Noun, Dative Singular Feminine
3739
hē
in which
Pronoun, Relative, Dative Singular Feminine
1831
exēlthomen
ἐξήλθομεν
we came forth
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3854
paragenesthai
παραγενέσθαι
to come
Verb, Aorist Middle Infinate
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς,
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3568
nyn
νῦν
And now
Adverb
1161
de
δὲ
Participleicle
2400
behold,
3583
exēranthēsan
ἐξηράνθησαν
they are dry,
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
gegonasin
γεγόνασιν
have become
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Plural
977
bebrōmenoi
βεβρωμένοι·
worm eaten.
Verb, Perfect Middle Participle Nominative Plural Masculine

 

Aleppo Codex
זה לחמנו חם הצטידנו אתו מבתינו ביום צאתנו ללכת אליכם ועתה הנה יבש והיה נקדים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זֶ֣ה׀ לַחְמֵ֗נוּ חָ֞ם הִצְטַיַּ֤דְנוּ אֹתֹו֙ מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ בְּיֹ֥ום צֵאתֵ֖נוּ לָלֶ֣כֶת אֲלֵיכֶ֑ם וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָבֵ֔שׁ וְהָיָ֖ה נִקֻּדִֽים׃
Masoretic Text (1524)
זה לחמנו חם הצטידנו אתו מבתינו ביום צאתנו ללכת אליכם ועתה הנה יבשׁ והיה נקדים
Westminster Leningrad Codex
זֶ֣ה׀ לַחְמֵ֗נוּ חָ֞ם הִצְטַיַּ֤דְנוּ אֹתֹו֙ מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ בְּיֹ֥ום צֵאתֵ֖נוּ לָלֶ֣כֶת אֲלֵיכֶ֑ם וְעַתָּה֙ הִנֵּ֣ה יָבֵ֔שׁ וְהָיָ֖ה נִקֻּדִֽים׃
Greek Septuagint
οὗτοι οἱ ἄρτοι, θερμοὺς ἐφωδιάσθημεν αὐτοὺς ἐν τῇ ἡμέρᾳ, ᾗ ἐξήλθομεν παραγενέσθαι πρὸς ὑμᾶς, νῦν δὲ ἐξηράνθησαν καὶ γεγόνασιν βεβρωμένοι·
Berean Study Bible
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and moldy.
English Standard Version
Here is our bread It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you but now behold it is dry and crumbly
Holman Christian Standard Version
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and crumbly.
King James Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry (8804), and it is mouldy:
Lexham English Bible
This is our bread; it was hot when we took it from our houses as provisions on the day we set out to come to you. But now, look, it is dry and crumbled.
New American Standard Version
"This our bread {was} warm {when} we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
World English Bible
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile