Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 11:11
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
615
apekteinan
ἀπέκτειναν
he killed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
pan
πᾶν
everyone
Adjective, Accusative Singular Neuter
1709
empneon
ἐμπνέον
breathing
Adjective, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ
it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
by
Preposition
4750
the mouth
3584.1
of the sword,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1842
exōlethreusan
ἐξωλέθρευσαν
he utterly destroyed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3956
pan
πᾶν
all,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
there was not
Adverb
2641
kateleiphthē
κατελείφθη
left behind
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ
it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
1709
empneon
ἐμπνέον
one breathing.
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
*
Hazor
1714
eneprēsan
ἐνέπρησαν
they burned
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
by
Preposition
4442
pyri
πυρί.
fire.
Noun, Dative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויכו את כל הנפש אשר בה לפי חרב החרם לא־נותר כל נשמה ואת חצור שרף באש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וַיַּכּוּ אֶת־כָּל־הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֤הּ לְפִי־חֶ֙רֶב֙ הַֽחֲרֵ֔ם לֹ֥א נֹותַ֖ר כָּל־נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־חָצֹ֖ור שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Masoretic Text (1524)
ויכו את כל הנפשׁ אשׁר בה לפי חרב החרם לא נותר כל נשׁמה ואת חצור שׂרף באשׁ
Westminster Leningrad Codex
֠וַיַּכּוּ אֶת־כָּל־הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֤הּ לְפִי־חֶ֙רֶב֙ הַֽחֲרֵ֔ם לֹ֥א נֹותַ֖ר כָּל־נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־חָצֹ֖ור שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀπέκτειναν πᾶν ἐμπνέον ἐν αὐτῇ ἐν ξίφει καὶ ἐξωλέθρευσαν πάντας, καὶ οὐ κατελείφθη ἐν αὐτῇ ἐμπνέον· καὶ τὴν Ασωρ ἐνέπρησαν ἐν πυρί.
Berean Study Bible
The Israelites struck down - everyone ... - in Hazor ... with the sword, devoting them to destruction. Nothing - that breathed remained, and Joshua burned down ... Hazor itself.
The Israelites struck down - everyone ... - in Hazor ... with the sword, devoting them to destruction. Nothing - that breathed remained, and Joshua burned down ... Hazor itself.
English Standard Version
And they struck with the sword all who were in it devoting them to destruction there was none left that breathed And he burned Hazor with fire
And they struck with the sword all who were in it devoting them to destruction there was none left that breathed And he burned Hazor with fire
Holman Christian Standard Version
They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned down Hazor.
They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned down Hazor.
King James Version
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
Lexham English Bible
He struck all the people that were in it with ⌊the edge of the sword⌋them. ⌊There was no one left who breathed⌋
He struck all the people that were in it with ⌊the edge of the sword⌋them. ⌊There was no one left who breathed⌋
New American Standard Version
They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying {them;} there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire.
They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying {them;} there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire.
World English Bible
They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire.
They struck all the souls who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was no one left who breathed. He burnt Hazor with fire.