Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 1:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
shall not
Adverb
868
apostēsetai
ἀποστήσεται
leave
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
976
biblos
βίβλος
book
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3551
nomou
νόμου
law
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
toutou
τούτου
this
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4750
stomatos
στόματός
your mouth,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3191
meletēseis
μελετήσεις
you shall meditate
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autō
αὐτῷ
it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας
day
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3571
nyktos
νυκτός,
night,
Noun, Genitive Singular Feminine
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
4920
synēseis
συνήσεις.
you should perceive
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
4160
poiein
ποιεῖν
to do
Verb, Present Active Infinate
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
hē
ἡ
the things
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
1125
gegrammena
γεγραμμένα·
written
Verb, Perfect Middle Participle Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autō
αὐτῷ
it.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
5119
tote
τότε
Then
Adverb
2137
euodōthēsē
εὐοδωθήσῃ
you shall prosper
Verb, Future Passive Indicative 2nd Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3598
hodous
ὁδούς
your ways,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5119
tote
τότε
then
Adverb
4920
synēseis
συνήσεις.
you shall perceive.
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
Aleppo Codex
לא ימוש ספר התורה הזה מפיך והגית בו יומם ולילה למען תשמר לעשות ככל הכתוב בו כי אז תצליח את דרכך ואז תשכיל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵפֶר֩ הַתֹּורָ֙ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בֹּו֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות כְּכָל־הַכָּת֖וּב בֹּ֑ו כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃
Masoretic Text (1524)
לא ימושׁ ספר התורה הזה מפיך והגית בו יומם ולילה למען תשׁמר לעשׂות ככל הכתוב בו כי אז תצליח את דרכך ואז תשׂכיל
Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־יָמ֡וּשׁ סֵפֶר֩ הַתֹּורָ֙ה הַזֶּ֜ה מִפִּ֗יךָ וְהָגִ֤יתָ בֹּו֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה לְמַ֙עַן֙ תִּשְׁמֹ֣ר לַעֲשֹׂ֔ות כְּכָל־הַכָּת֖וּב בֹּ֑ו כִּי־אָ֛ז תַּצְלִ֥יחַ אֶת־דְּרָכֶ֖ךָ וְאָ֥ז תַּשְׂכִּֽיל׃
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἀποστήσεται ἡ βίβλος τοῦ νόμου τούτου ἐκ τοῦ στόματός σου, καὶ μελετήσεις ἐν αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, ἵνα συνῇς ποιεῖν πάντα τὰ γεγραμμένα· τότε εὐοδωθήσῃ καὶ εὐοδώσεις τὰς ὁδούς σου καὶ τότε συνήσεις.
Berean Study Bible
This Book of the Law must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper - and succeed in all you do ....
This Book of the Law must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper - and succeed in all you do ....
English Standard Version
This Book of the Law shall not depart from your mouth but you shall meditate on it day and night so that you may be careful to do according to all that is written in it For then you will make your way prosperous and then you will have good success
This Book of the Law shall not depart from your mouth but you shall meditate on it day and night so that you may be careful to do according to all that is written in it For then you will make your way prosperous and then you will have good success
Holman Christian Standard Version
This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do.
This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do.
King James Version
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous (8686), and then thou shalt have good success (8686).
This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous (8686), and then thou shalt have good success (8686).
Lexham English Bible
The scroll of this law will not depart from your mouth; you will meditate on it day and night so that ⌊you may observe diligently all that is written⌋in
The scroll of this law will not depart from your mouth; you will meditate on it day and night so that ⌊you may observe diligently all that is written⌋in
New American Standard Version
"This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.
"This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.
World English Bible
This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.
This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.