Lectionary Calendar
Monday, November 18th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 3:26
2532
kai
καὶ
And
Conj
2064
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
4314
pros
πρὸς
to
Prep
3588
ton
τὸν
-
Art-AMS
2491
Iōannēn
Ἰωάννην*
John
N-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3004
eipan
εἶπαν
said
V-AIA-3P
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
4461
Rhabbi
Ῥαββί*
Rabbi
N-VMS
3739
hos
ὃς
he who
RelPro-NMS
1510
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3326
meta
μετὰ
with
Prep
4771
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
4008
peran
πέραν
beyond
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2446
Iordanou
Ἰορδάνου
Jordan
N-GMS
3739
hō
ᾧ
to whom
RelPro-DMS
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3140
memartyrēkas
μεμαρτύρηκας
have borne witness
V-RIA-2S
3708
ide
ἴδε
behold
V-AMA-2S
3778
houtos
οὗτος
he
DPro-NMS
907
baptizei
βαπτίζει
baptizes
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2064
erchontai
ἔρχονται
come
V-PIM/P-3P
4314
pros
πρὸς
to
Prep
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηλθον 5627 προς τον ιωαννην και ειπον 5627 αυτω ραββι ος ην 5707 μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας 5758 ιδε 5628 ουτος βαπτιζει 5719 και παντες ερχονται 5736 προς αυτον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηλθον προς τον ιωαννην και ειπον αυτω ραββι ος ην μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας ιδε ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ ἴδε “Ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηλθον προς τον ιωαννην και ειπον αυτω ραββι ος ην μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας ιδε ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον
Byzantine/Majority Text
και ηλθον 5627 προς τον ιωαννην και ειπον 5627 αυτω ραββι ος ην 5707 μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας 5758 ιδε 5628 ουτος βαπτιζει 5719 και παντες ερχονται 5736 προς αυτον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ηλθον προς 5627 τον ιωαννην και ειπον αυτω 5707 ραββι ος ην μετα 5758 σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας ιδε 5628 ουτος 5719 βαπτιζει και 5736 παντες ερχονται προς αυτον
Neste-Aland 26
καὶ ἦλθον 5627 πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν 5627 αὐτῷ Ῥαββί ὃς ἦν 5713 μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας 5758 ἴδε 5657 οὗτος βαπτίζει 5719 καὶ πάντες ἔρχονται 5736 πρὸς αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββί ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηλθον προς τον ιωαννην και ειπον αυτω ραββι ος ην μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας ιδε ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηλθον προς τον ιωαννην και ειπον αυτω ραββι ος ην μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας ιδε ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ ῥαββεί ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦλθον 5627 πρὸς τὸν ἰωάννην καὶ εἶπον 5627 αὐτῷ ῥαββί ὃς ἦν 5707 μετὰ σοῦ πέραν τοῦ ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας 5758 ἴδε 5628 οὗτος βαπτίζει 5719 καὶ πάντες ἔρχονται 5736 πρὸς αὐτόν
Westcott / Hort, UBS4
και [ | ] προς τον ιωαννην και ειπαν 5627 αυτω ραββι ος ην 5707 μετα σου περαν του ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας 5758 ιδε 5628 ουτος βαπτιζει 5719 και παντες ερχονται 5736 προς αυτον
Berean Study Bible
So John''s disciples came to - him and said ..., "Look, Rabbi, the One who was with you beyond the Jordan, the One you testified aboutHe is baptizing, and everyone is going to Him."
So John''s disciples came to - him and said ..., "Look, Rabbi, the One who was with you beyond the Jordan, the One you testified aboutHe is baptizing, and everyone is going to Him."
English Standard Version
And they came to John and said to him Rabbi he who was with you across the Jordan to whom you bore witness look he is baptizing and all are going to him
And they came to John and said to him Rabbi he who was with you across the Jordan to whom you bore witness look he is baptizing and all are going to him
Holman Christian Standard Version
So they came to John and told him, "Rabbi, the One you testified about, and who was with you across the Jordan, is baptizing and everyone is flocking to Him."
So they came to John and told him, "Rabbi, the One you testified about, and who was with you across the Jordan, is baptizing and everyone is flocking to Him."
King James Version
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness (5758), behold, the same baptizeth (5719), and all men come to him.
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness (5758), behold, the same baptizeth (5719), and all men come to him.
New American Standard Version
And they came to John and said to him, ""Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him."
And they came to John and said to him, ""Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him."
New Living Translation
So John's disciples came to him and said Rabbi the man you met on the other side of the Jordan River the one you identified as the Messiah is also baptizing people And everybody is going to him instead of coming to us
So John's disciples came to him and said Rabbi the man you met on the other side of the Jordan River the one you identified as the Messiah is also baptizing people And everybody is going to him instead of coming to us
World English Bible
They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, the same baptizes, and everyone is coming to him."
They came to John, and said to him, "Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, the same baptizes, and everyone is coming to him."