Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 21:4
4405
prōias
πρωΐας
morning
N-GFS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2235
ēdē
ἤδη
already
Adv
1096
genomenēs
γενομένης*
having come
V-APM/P-GFS
2476
estē
ἔστη
stood
V-AIA-3S
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1519
eis
εἰς
on
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
123
aigialon
αἰγιαλόν
shore
N-AMS
3756
ou
οὐ
not
Adv
3305
mentoi
μέντοι
however
Conj
1492
ēdeisan
ᾔδεισαν
knew
V-LIA-3P
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1510
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πρωιας δε ηδη γενομενης 5637 εστη 5627 ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν 5714 οι μαθηται οτι ιησους εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Πρωΐας ἤδη γενομένης* Ἰησοῦς ἔστη εἰς τὸν αἰγιαλόν· μέντοι οἱ μαθηταὶ οὐ ᾔδεισαν ὅτι ἐστιν. Ἰησοῦς
Byzantine/Majority Text (2000)
πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
Byzantine/Majority Text
πρωιας δε ηδη γενομενης 5637 εστη 5627 ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν 5714 οι μαθηται οτι ιησους εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πρωιας 5637 δε ηδη γενομενης εστη 5627 ο 5714 ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
Neste-Aland 26
πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης 5637 ἔστη 5627 Ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν οὐ μέντοι ᾔδεισαν 5715 οἱ μαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
Πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης ἔστη Ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πρωιας δε ηδη γενομενης εστη ο ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν οι μαθηται οτι ιησους εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πρωΐας δὲ ἤδη γινομένης ἔστη Ἰησοῦς ἐπὶ τὸν αἰγιαλόν οὐ μέντοι ᾔδεισαν οἱ μαθηταὶ ὅτι Ἰησοῦς ἐστίν
Textus Receptus (1550/1894)
πρωΐας δὲ ἤδη γενομένης 5637 ἔστη 5627 ὁ ἰησοῦς εἰς τὸν αἰγιαλόν οὐ μέντοι ᾔδεισαν 5714 οἱ μαθηταὶ ὅτι ἰησοῦς ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
πρωιας δε ηδη [ γινομενης 5740 | γενομενης 5637 ] εστη 5627 ιησους εις τον αιγιαλον ου μεντοι ηδεισαν 5714 οι μαθηται οτι ιησους εστιν 5719
Berean Study Bible
- Early in the morning ... ..., Jesus stood on the shore, but the disciples {did} not recognize that it was Jesus.
- Early in the morning ... ..., Jesus stood on the shore, but the disciples {did} not recognize that it was Jesus.
English Standard Version
Just as day was breaking Jesus stood on the shore yet the disciples did not know that it was Jesus
Just as day was breaking Jesus stood on the shore yet the disciples did not know that it was Jesus
Holman Christian Standard Version
When daybreak came, Jesus stood on the shore. However, the disciples did not know it was Jesus.
When daybreak came, Jesus stood on the shore. However, the disciples did not know it was Jesus.
King James Version
But when the morning was now come (5637), Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
But when the morning was now come (5637), Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
New American Standard Version
But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
New Living Translation
At dawn Jesus was standing on the beach but the disciples disciples see who he was
At dawn Jesus was standing on the beach but the disciples disciples see who he was
World English Bible
But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus.
But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus.