Lectionary Calendar
Wednesday, November 20th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 20:8
5119
tote
τότε
Then
Adv
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
243
allos
ἄλλος
other
Adj-NMS
3101
mathētēs
μαθητὴς
disciple
N-NMS
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2064
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
4413
prōtos
πρῶτος
first
Adj-NMS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
3419
mnēmeion
μνημεῖον
tomb
N-ANS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3708
eiden
εἶδεν
he saw
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4100
episteusen
ἐπίστευσεν
believed
V-AIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τοτε ουν εισηλθεν 5627 και ο αλλος μαθητης ο ελθων 5631 πρωτος εις το μνημειον και ειδεν 5627 και επιστευσεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν τότε ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν εἰς τὸ μνημεῖον, πρῶτος καὶ εἰσῆλθεν καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν·
Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
Byzantine/Majority Text
τοτε ουν εισηλθεν 5627 και ο αλλος μαθητης ο ελθων 5631 πρωτος εις το μνημειον και ειδεν 5627 και επιστευσεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τοτε 5627 ουν εισηλθεν και 5631 ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος 5627 εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
Neste-Aland 26
τότε οὖν εἰσῆλθεν 5627 καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν 5631 πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν 5627 καὶ ἐπίστευσεν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τοτε ουν εισηλθεν και ο αλλος μαθητης ο ελθων πρωτος εις το μνημειον και ειδεν και επιστευσεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν
Textus Receptus (1550/1894)
τότε οὖν εἰσῆλθεν 5627 καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν 5631 πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον καὶ εἶδεν 5627 καὶ ἐπίστευσεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
τοτε ουν εισηλθεν 5627 και ο αλλος μαθητης ο ελθων 5631 πρωτος εις το μνημειον και ειδεν 5627 και επιστευσεν 5656
Berean Study Bible
Then ... the other disciple, who had reached ... the tomb first, also went in. And he saw and believed.
Then ... the other disciple, who had reached ... the tomb first, also went in. And he saw and believed.
English Standard Version
Then the other disciple who had reached the tomb first also went in and he saw and believed
Then the other disciple who had reached the tomb first also went in and he saw and believed
Holman Christian Standard Version
The other disciple, who had reached the tomb first, then entered the tomb, saw, and believed.
The other disciple, who had reached the tomb first, then entered the tomb, saw, and believed.
King James Version
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw (5627), and believed (5656).
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw (5627), and believed (5656).
New American Standard Version
So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed.
So the other disciple who had first come to the tomb then also entered, and he saw and believed.
New Living Translation
Then the disciple who had reached the tomb first also went in and he saw and believed believed
Then the disciple who had reached the tomb first also went in and he saw and believed believed
World English Bible
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.