Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 20:20
2532
kai
καὶ
And
Conj
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3004
eipōn
εἰπὼν
having said
V-APA-NMS
1166
edeixen
ἔδειξεν
he showed
V-AIA-3S
2532
kai
〈καὶ〉
both
Conj
3588
tas
τὰς
his
Art-AFP
5495
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tēn
τὴν
his
Art-AFS
4125
pleuran
πλευρὰν
side
N-AFS
846
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5463
echarēsan
ἐχάρησαν
Rejoiced
V-AIP-3P
3767
oun
οὖν
then
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3708
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2962
Kyrion
Κύριον
Lord
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και τουτο ειπων 5631 εδειξεν 5656 αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν 5644 ουν οι μαθηται ιδοντες 5631 τον κυριον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και τουτο ειπων εδειξεν αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν ουν οι μαθηται ιδοντες τον κυριον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ εἰπὼν τοῦτο ἔδειξεν αὐτοῖς. 〈καὶ〉 τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν οὖν οἱ μαθηταὶ Ἐχάρησαν ἰδόντες τὸν Κύριον.
Byzantine/Majority Text (2000)
και τουτο ειπων εδειξεν αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν ουν οι μαθηται ιδοντες τον κυριον
Byzantine/Majority Text
και τουτο ειπων 5631 εδειξεν 5656 αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν 5644 ουν οι μαθηται ιδοντες 5631 τον κυριον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 τουτο ειπων εδειξεν 5656 αυτοις 5644 τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν ουν 5631 οι μαθηται ιδοντες τον κυριον
Neste-Aland 26
καὶ τοῦτο εἰπὼν 5631 ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς ἐχάρησαν 5644 οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες 5631 τὸν κύριον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και τουτο ειπων εδειξεν αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν ουν οι μαθηται ιδοντες τον κυριον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και τουτο ειπων εδειξεν αυτοις τας χειρας και την πλευραν αυτου εχαρησαν ουν οι μαθηται ιδοντες τον κυριον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς ἐχάρησαν οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ τοῦτο εἰπὼν 5631 ἔδειξεν 5656 αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῦ ἐχάρησαν 5644 οὖν οἱ μαθηταὶ ἰδόντες 5631 τὸν κύριον
Westcott / Hort, UBS4
και τουτο ειπων 5631 εδειξεν 5656 [ και | ] τας χειρας και την πλευραν αυτοις εχαρησαν 5644 ουν οι μαθηται ιδοντες 5631 τον κυριον
Berean Study Bible
After He had said this, He showed them - His hands and His side. - The disciples rejoiced when they saw the Lord.
After He had said this, He showed them - His hands and His side. - The disciples rejoiced when they saw the Lord.
English Standard Version
When he had said this he showed them his hands and his side Then the disciples were glad when they saw the Lord
When he had said this he showed them his hands and his side Then the disciples were glad when they saw the Lord
Holman Christian Standard Version
Having said this, He showed them His hands and His side. So the disciples rejoiced when they saw the Lord.
Having said this, He showed them His hands and His side. So the disciples rejoiced when they saw the Lord.
King James Version
And when he had so said (5631), he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad (5644), when they saw the Lord.
And when he had so said (5631), he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad (5644), when they saw the Lord.
New American Standard Version
And when He had said this, He showed them both His hands and His side. The disciples then rejoiced when they saw the Lord.
And when He had said this, He showed them both His hands and His side. The disciples then rejoiced when they saw the Lord.
New Living Translation
As he spoke he showed them the wounds in his hands and his side They were filled with joy when they saw the Lord
As he spoke he showed them the wounds in his hands and his side They were filled with joy when they saw the Lord
World English Bible
When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.