Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 19:24
3004
eipan
εἶπαν
They said
V-AIA-3P
3767
oun
οὖν
therefore
Conj
4314
pros
πρὸς
to
Prep
240
allēlous
ἀλλήλους
one another
RecPro-AMP
3361
Mē
Μὴ
not
Adv
4977
schisōmen
σχίσωμεν
let us tear up
V-ASA-1P
846
auton
αὐτόν
it
PPro-AM3S
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2975
lachōmen
λάχωμεν
let us cast lots
V-ASA-1P
4012
peri
περὶ
for
Prep
846
autou
αὐτοῦ
it
PPro-GM3S
5101
tinos
τίνος
whose
IPro-GMS
1510
estai
ἔσται
it will be
V-FIM-3S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1124
graphē
γραφὴ
Scripture
N-NFS
4137
plērōthē
πληρωθῇ
might be fulfilled
V-ASP-3S
3588
hē
‹ἡ
that
Art-NFS
3004
legousa
λέγουσα›
said
V-PPA-NFS
1266
Diemerisanto
Διεμερίσαντο
They divided
V-AIM-3P
3588
ta
τὰ
the
Art-ANP
2440
himatia
ἱμάτιά
garments
N-ANP
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
1438
heautois
ἑαυτοῖς
among them
RefPro-DM3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1909
epi
ἐπὶ
for
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2441
himatismon
ἱματισμόν
clothing
N-AMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
906
ebalon
ἔβαλον
they cast
V-AIA-3P
2819
klēron
κλῆρον
a lot
N-AMS
3588
Hoi
Οἱ
The
Art-NMP
3303
men
μὲν
indeed
Conj
3767
oun
οὖν
Therefore
Conj
4757
stratiōtai
στρατιῶται
soldiers
N-NMP
3778
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
did
V-AIA-3P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπον 5627 ουν προς αλληλους μη σχισωμεν 5661 αυτον αλλα λαχωμεν 5632 περι αυτου τινος εσται 5695 ινα η γραφη πληρωθη 5686 η λεγουσα 5723 διεμερισαντο 5668 τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον 5627 κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπον ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν εἶπαν πρὸς ἀλλήλους “Μὴ σχίσωμεν αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ τίνος ἔσται· αὐτοῦ ἵνα πληρωθῇ ἡ γραφὴ ‹ἡ λέγουσα› “Διεμερίσαντο μου τὰ ἱμάτιά ἑαυτοῖς καὶ ἔβαλον κλῆρον.” ἐπὶ μου τὸν ἱματισμόν οὖν ταῦτα Οἱ στρατιῶται μὲν ἐποίησαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν
Byzantine/Majority Text
ειπον 5627 ουν προς αλληλους μη σχισωμεν 5661 αυτον αλλα λαχωμεν 5632 περι αυτου τινος εσται 5695 ινα η γραφη πληρωθη 5686 η λεγουσα 5723 διεμερισαντο 5668 τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον 5627 κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπον 5627 ουν 5661 προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον 5632 αλλα λαχωμεν περι 5695 αυτου τινος εσται ινα 5686 η γραφη πληρωθη η 5723 λεγουσα διεμερισαντο 5668 τα 5627 ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν
Neste-Aland 26
εἶπαν 5627 οὖν πρὸς ἀλλήλους Μὴ σχίσωμεν 5661 αὐτόν ἀλλὰ λάχωμεν 5632 περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται 5704 ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ 5686 ἡ λέγουσα 5723 Διεμερίσαντο 5668 τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον 5627 κλῆρον Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους Μὴ σχίσωμεν αὐτόν ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ἡ λέγουσα Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπον ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπον ουν προς αλληλους μη σχισωμεν αυτον αλλα λαχωμεν περι αυτου τινος εσται ινα η γραφη πληρωθη η λεγουσα διεμερισαντο τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους μὴ σχίσωμεν αὐτόν ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπον 5627 οὖν πρὸς ἀλλήλους μὴ σχίσωμεν 5661 αὐτόν ἀλλὰ λάχωμεν 5632 περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται 5695 ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ 5686 ἡ λέγουσα 5723 διεμερίσαντο 5668 τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον 5627 κλῆρον οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν 5656
Westcott / Hort, UBS4
ειπαν 5627 ουν προς αλληλους μη σχισωμεν 5661 αυτον αλλα λαχωμεν 5632 περι αυτου τινος εσται 5695 ινα η γραφη πληρωθη 5686 [ | η λεγουσα 5723 ] διεμερισαντο 5668 τα ιματια μου εαυτοις και επι τον ιματισμον μου εβαλον 5627 κληρον οι μεν ουν στρατιωται ταυτα εποιησαν 5656
Berean Study Bible
So they said to one another, vvv "Let us not tear it .... Instead, let us cast lots to see who will get it." This was to fulfill the Scripture ... ...: "They divided My - garments among them, and cast lots for My - clothing." So that is what the soldiers vvv did.
So they said to one another, vvv "Let us not tear it .... Instead, let us cast lots to see who will get it." This was to fulfill the Scripture ... ...: "They divided My - garments among them, and cast lots for My - clothing." So that is what the soldiers vvv did.
English Standard Version
so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfill the Scripture which says, "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots." So the soldiers did these things,
so they said to one another, "Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be." This was to fulfill the Scripture which says, "They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots." So the soldiers did these things,
Holman Christian Standard Version
So they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, to see who gets it." They did this to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lots for My clothing. And this is what the soldiers did.
So they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, to see who gets it." They did this to fulfill the Scripture that says: They divided My clothes among themselves, and they cast lots for My clothing. And this is what the soldiers did.
King James Version
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be (5704): that the scripture might be fulfilled (5686), which saith (5723), They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did (5656).
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be (5704): that the scripture might be fulfilled (5686), which saith (5723), They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did (5656).
New American Standard Version
So they said to one another, ""Let us not tear it, but cast lots for it, {to decide} whose it shall be"; {this was} to fulfill the Scripture: "" , ."
So they said to one another, ""Let us not tear it, but cast lots for it, {to decide} whose it shall be"; {this was} to fulfill the Scripture: "" , ."
New Living Translation
So they said Rather than tearing it apart let's throw dice for it This fulfilled the Scripture that says They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing So that is what they did
So they said Rather than tearing it apart let's throw dice for it This fulfilled the Scripture that says They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing So that is what they did
World English Bible
Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. (*) For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things.
Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be," that the Scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them. (*) For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things.