Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 15:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
1473
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3588
the
Art-NFS
288
ampelos
ἄμπελος
vine
N-NFS
4771
hymeis
ὑμεῖς
you [are]
PPro-N2P
3588
ta
τὰ
the
Art-NNP
2814
klēmata
κλήματα
branches
N-NNP
3588
ho
The [one]
Art-NMS
3306
menōn
μένων
abiding
V-PPA-NMS
1722
en
ἐν
in
Prep
1473
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
2504
kagō
κἀγὼ
and I
PPro-N1S
1722
en
ἐν
in
Prep
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3778
houtos
οὗτος
he
DPro-NMS
5342
pherei
φέρει
bears
V-PIA-3S
2590
karpon
καρπὸν
fruit
N-AMS
4183
polyn
πολύν
much
Adj-AMS
3754
hoti
ὅτι
for
Conj
5565
chōris
χωρὶς
apart from
Prep
1473
emou
ἐμοῦ
me
PPro-G1S
3756
ou
οὐ
not
Adv
1410
dynasthe
δύνασθε
you are able
V-PIM/P-2P
4160
poiein
ποιεῖν
to do
V-PNA
3762
ouden
οὐδέν
nothing
Adj-ANS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγω ειμι 5719 η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων 5723 εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει 5719 καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε 5736 ποιειν 5721 ουδεν
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγω ειμι η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν
Berean Greek Bible (2016)
Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος, ὑμεῖς τὰ κλήματα. ὁ μένων ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ, οὗτος φέρει πολύν, καρπὸν ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε ποιεῖν οὐδέν.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγω ειμι η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν
Byzantine/Majority Text
εγω ειμι 5719 η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων 5723 εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει 5719 καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν 5721 ουδεν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγω 5719 ειμι η 5723 αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν 5719 εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον 5736 πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν 5721 ουδεν
Neste-Aland 26
ἐγώ εἰμι 5748 ἡ ἄμπελος ὑμεῖς τὰ κλήματα ὁ μένων 5723 ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ οὗτος φέρει 5719 καρπὸν πολύν ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε 5736 ποιεῖν 5721 οὐδέν
SBL Greek New Testament (2010)
ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ὑμεῖς τὰ κλήματα ὁ μένων ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ οὗτος φέρει καρπὸν πολύν ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε ποιεῖν οὐδέν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγω ειμι η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγω ειμι η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε ποιειν ουδεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ὑμεῖς τὰ κλήματα ὁ μένων ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ οὗτος φέρει καρπὸν πολύν ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε ποιεῖν οὐδέν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐγώ εἰμι 5719 ἡ ἄμπελος ὑμεῖς τὰ κλήματα ὁ μένων 5723 ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν αὐτῷ οὗτος φέρει 5719 καρπὸν πολύν ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασθε 5736 ποιεῖν 5721 οὐδέν
Westcott / Hort, UBS4
εγω ειμι 5719 η αμπελος υμεις τα κληματα ο μενων 5723 εν εμοι καγω εν αυτω ουτος φερει 5719 καρπον πολυν οτι χωρις εμου ου δυνασθε 5736 ποιειν 5721 ουδεν
Berean Study Bible
am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, - will bear much fruit. For apart from Me vvv you can do nothing.
English Standard Version
I am the vine you are the branches Whoever abides in me and I in him he it is that bears much fruit for apart from me you can do nothing
Holman Christian Standard Version
"I am the vine; you are the branches. The one who remains in Me and I in him produces much fruit, because you can do nothing without Me.
King James Version
I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing *.
New American Standard Version
""I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.
New Living Translation
Yes I am the vine you are the branches Those who remain in me and I in them will produce much fruit For apart from me you can do nothing
World English Bible
I am the vine. You are the branches. He who remains in me, and I in him, the same bears much fruit, for apart from me (*) you can do nothing.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile