Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 15:6
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3361
mē
μή
not
Adv
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3306
menē
μένῃ
abide
V-PSA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
1473
emoi
ἐμοί
me
PPro-D1S
906
eblēthē
ἐβλήθη
he is thrown
V-AIP-3S
1854
exō
ἔξω
out
Adv
5613
hōs
ὡς
as
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
2814
klēma
κλῆμα
branch
N-NNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3583
exēranthē
ἐξηράνθη
is dried up
V-AIP-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
4863
synagousin
συνάγουσιν
they gather
V-PIA-3P
846
auta
αὐτὰ
them
PPro-AN3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4442
pyr
πῦρ
fire
N-ANS
906
ballousin
βάλλουσιν
cast
V-PIA-3P
2532
kai
καὶ
and
Conj
2545
kaietai
καίεται
it is burned
V-PIM/P-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εαν μη τις μεινη 5661 εν εμοι εβληθη 5681 εξω ως το κλημα και εξηρανθη 5681 και συναγουσιν 5719 αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν 5719 και καιεται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
εαν μη τις μεινη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις πυρ βαλλουσιν και καιεται
Berean Greek Bible (2016)
ἐὰν τις μή μένῃ ἐν ἐμοί, ὡς τὸ κλῆμα ἐβλήθη ἔξω καὶ ἐξηράνθη, καὶ αὐτὰ συνάγουσιν καὶ βάλλουσιν, εἰς τὸ πῦρ καὶ καίεται.
Byzantine/Majority Text (2000)
εαν μη τις μεινη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν και καιεται
Byzantine/Majority Text
εαν μη τις μεινη 5661 εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη 5681 και συναγουσιν 5719 αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν 5719 και καιεται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εαν 5661 μη τις μεινη εν 5681 εμοι εβληθη εξω 5681 ως το κλημα και εξηρανθη και 5719 συναγουσιν αυτα 5719 και εις πυρ βαλλουσιν και καιεται
Neste-Aland 26
ἐὰν μή τις μένῃ 5725 ἐν ἐμοί ἐβλήθη 5681 ἔξω 5719 ὡς τὸ κλῆμα καὶ ἐξηράνθη καὶ συνάγουσιν 5719 αὐτὰ καὶ εἰς τὸ πῦρ βάλλουσιν 5719 καὶ καίεται 5743
SBL Greek New Testament (2010)
ἐὰν μή τις μένῃ ἐν ἐμοί ἐβλήθη ἔξω ὡς τὸ κλῆμα καὶ ἐξηράνθη καὶ συνάγουσιν αὐτὰ καὶ εἰς τὸ πῦρ βάλλουσιν καὶ καίεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εαν μη τις μεινη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις πυρ βαλλουσιν και καιεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εαν μη τις μεινη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις πυρ βαλλουσιν και καιεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐὰν μή τις μένῃ ἐν ἐμοί ἐβλήθη ἔξω ὡς τὸ κλῆμα καὶ ἐξηράνθη καὶ συνάγουσιν αὐτὸ καὶ εἰς τὸ πῦρ βάλλουσιν καὶ καίεται
Textus Receptus (1550/1894)
ἐὰν μή τις μείνῃ 5661 ἐν ἐμοί ἐβλήθη 5681 ἔξω ὡς τὸ κλῆμα καὶ ἐξηράνθη 5681 καὶ συνάγουσιν 5719 αὐτὰ καὶ εἰς πῦρ βάλλουσιν 5719 καὶ καίεται 5743
Westcott / Hort, UBS4
εαν μη τις μενη 5725 εν εμοι εβληθη 5681 εξω ως το κλημα και εξηρανθη 5681 και συναγουσιν 5719 αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν 5719 και καιεται 5743
Berean Study Bible
If anyone {does} not remain in Me, {he is} like branch that is thrown away and withers. - Such branches are gathered up, - thrown into the fire, and burned.
If anyone {does} not remain in Me, {he is} like branch that is thrown away and withers. - Such branches are gathered up, - thrown into the fire, and burned.
English Standard Version
If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers and the branches are gathered thrown into the fire and burned
If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers and the branches are gathered thrown into the fire and burned
Holman Christian Standard Version
If anyone does not remain in Me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.
If anyone does not remain in Me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.
King James Version
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered (5681); and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned (5743).
If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered (5681); and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned (5743).
New American Standard Version
""If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.
""If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.
New Living Translation
Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers Such branches are gathered into a pile to be burned
Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers Such branches are gathered into a pile to be burned
World English Bible
If a man doesn't remain in me, he is thrown out as a branch, and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned.
If a man doesn't remain in me, he is thrown out as a branch, and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned.