Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 14:30
3765
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
4183
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
2980
lalēsō
λαλήσω
I will speak
V-FIA-1S
3326
meth’
μεθ’
with
Prep
4771
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
2064
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
3588
tou
τοῦ
of this
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
758
archōn
ἄρχων
ruler
N-NMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
1473
emoi
ἐμοὶ
me
PPro-D1S
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
2192
echei
ἔχει
he has
V-PIA-3S
3762
ouden
οὐδέν
nothing
Adj-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουκετι πολλα λαλησω 5692 μεθ υμων ερχεται 5736 γαρ ο του κοσμου αρχων και εν εμοι ουκ εχει 5719 ουδεν
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουκ ετι πολλα λαλησω μεθ υμων ερχεται γαρ ο του κοσμου τουτου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν
Berean Greek Bible (2016)
λαλήσω μεθ’ ὑμῶν, πολλὰ Οὐκέτι γὰρ ὁ ἄρχων· τοῦ κόσμου ἔρχεται καὶ ἔχει οὐκ οὐδέν, ἐν ἐμοὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
ουκετι πολλα λαλησω μεθ υμων ερχεται γαρ ο του κοσμου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν
Byzantine/Majority Text
ουκετι πολλα λαλησω 5692 μεθ υμων ερχεται 5736 γαρ ο του κοσμου αρχων και εν εμοι ουκ εχει 5719 ουδεν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουκ 5692 ετι πολλα λαλησω μεθ 5736 υμων ερχεται γαρ 5719 ο του κοσμου τουτου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν
Neste-Aland 26
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω 5692 μεθ ὑμῶν ἔρχεται 5736 γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει 5719 οὐδέν
SBL Greek New Testament (2010)
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ ὑμῶν ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουκ ετι πολλα λαλησω μεθ υμων ερχεται γαρ ο του κοσμου τουτου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουκ ετι πολλα λαλησω μεθ υμων ερχεται γαρ ο του κοσμου τουτου αρχων και εν εμοι ουκ εχει ουδεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθ’ ὑμῶν ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν
Textus Receptus (1550/1894)
οὐκ ἔτι πολλὰ λαλήσω 5692 μεθ᾽ ὑμῶν ἔρχεται 5736 γὰρ ὁ τοῦ κόσμου τούτου ἄρχων καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει 5719 οὐδέν
Westcott / Hort, UBS4
ουκετι πολλα λαλησω 5692 μεθ υμων ερχεται 5736 γαρ ο του κοσμου αρχων και εν εμοι ουκ εχει 5719 ουδεν
Berean Study Bible
I will{not} speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim ... on Me.
I will{not} speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim ... on Me.
English Standard Version
I will no longer talk much with you for the ruler of this world is coming He has no claim on me
I will no longer talk much with you for the ruler of this world is coming He has no claim on me
Holman Christian Standard Version
I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
King James Version
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh (5736), and hath nothing in me.
Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh (5736), and hath nothing in me.
New American Standard Version
""I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;
""I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;
New Living Translation
I I have much more time to talk to you because the ruler of this world approaches He has no power over me
I I have much more time to talk to you because the ruler of this world approaches He has no power over me
World English Bible
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has (*) nothing in me.
I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has (*) nothing in me.