Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 14:2
1722
en
ἐν
In
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
3614
oikia
οἰκίᾳ
house
N-DFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
3438
monai
μοναὶ
rooms
N-NFP
4183
pollai
πολλαί
many
Adj-NFP
1510
eisin
εἰσιν
there are
V-PIA-3P
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3361
mē
μή
not
Adv
3004
eipon
εἶπον
would I have said
V-AIA-1S
302
an
ἂν
so
Prtcl
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
4198
poreuomai
πορεύομαι
I go
V-PIM/P-1S
2090
hetoimasai
ἑτοιμάσαι
to prepare
V-ANA
5117
topon
τόπον
a place
N-AMS
4771
hymin
ὑμῖν
for you
PPro-D2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν 5719 ει δε μη ειπον 5627 αν υμιν πορευομαι 5736 ετοιμασαι 5658 τοπον υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν
Berean Greek Bible (2016)
ἐν μου τοῦ Πατρός τῇ οἰκίᾳ εἰσιν· πολλαί μοναὶ δὲ εἰ μή, ἂν εἶπον ὑμῖν· ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν·
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν
Byzantine/Majority Text
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν 5719 ει δε μη ειπον 5627 αν υμιν πορευομαι 5736 ετοιμασαι 5658 τοπον υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5719 τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει 5627 δε μη ειπον αν 5736 υμιν πορευομαι ετοιμασαι 5658 τοπον υμιν
Neste-Aland 26
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν 5748 εἰ δὲ μή εἶπον 5627 ἂν ὑμῖν ὅτι πορεύομαι 5736 ἑτοιμάσαι 5658 τόπον ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν εἰ δὲ μή εἶπον ἂν ὑμῖν ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσίν εἰ δὲ μή εἶπον ἂν ὑμῖν ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν 5719 εἰ δὲ μή εἶπον 5627 ἂν ὑμῖν πορεύομαι 5736 ἑτοιμάσαι 5658 τόπον ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν 5719 ει δε μη ειπον 5627 αν υμιν οτι πορευομαι 5736 ετοιμασαι 5658 τοπον υμιν
Berean Study Bible
In My - Father''s - house are many rooms. - If it were not so, would I have told you that I am going away to prepare a place for you?
In My - Father''s - house are many rooms. - If it were not so, would I have told you that I am going away to prepare a place for you?
English Standard Version
In my Father's house are many rooms If it were not so would I have told you that I go to prepare a place for you
In my Father's house are many rooms If it were not so would I have told you that I go to prepare a place for you
Holman Christian Standard Version
In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you.
In My Father's house are many dwelling places; if not, I would have told you. I am going away to prepare a place for you.
King James Version
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
New American Standard Version
""In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
""In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
New Living Translation
There is more than enough room in my Father's home If this were not so would I have told you that I am going to prepare a place for you
There is more than enough room in my Father's home If this were not so would I have told you that I am going to prepare a place for you
World English Bible
In my Father's house are many homes. If it weren't (*) so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
In my Father's house are many homes. If it weren't (*) so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.