Lectionary Calendar
Tuesday, November 19th, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 12:47

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
1437
ean
ἐάν
if
Conj
5100
tis
τίς
anyone
IPro-NMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
191
akousē
ἀκούσῃ
hears
V-ASA-3S
3588
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4487
rhēmatōn
ῥημάτων
words
N-GNP
2532
kai
καὶ
and
Conj
3361
μὴ
not
Adv
5442
phylaxē
φυλάξῃ
keep [them]
V-ASA-3S
1473
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3756
ou
οὐ
not
Adv
2919
krinō
κρίνω
do judge
V-PIA-1S
846
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
2064
ēlthon
ἦλθον
I came
V-AIA-1S
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2919
krinō
κρίνω
I might judge
V-ASA-1S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
235
all’
ἀλλ’
but
Conj
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4982
sōsō
σώσω
I might save
V-ASA-1S
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889
kosmon
κόσμον
world
N-AMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν τις μου ακουση 5661 των ρηματων και μη πιστευση 5661 εγω ου κρινω 5719 αυτον ου γαρ ηλθον 5627 ινα κρινω 5725 τον κοσμον αλλ ινα σωσω 5661 τον κοσμον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη πιστευση εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐάν τίς ἀκούσῃ μου τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ, ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν· γὰρ οὐ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σώσω τὸν κόσμον.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη πιστευση εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον
Byzantine/Majority Text
και εαν τις μου ακουση 5661 των ρηματων και μη πιστευση 5661 εγω ου κρινω 5719 αυτον ου γαρ ηλθον 5627 ινα κρινω 5725 τον κοσμον αλλ ινα σωσω 5661 τον κοσμον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5661 εαν τις μου ακουση των 5661 ρηματων και μη πιστευση εγω 5719 ου κρινω αυτον 5627 ου γαρ ηλθον ινα 5725 κρινω τον 5661 κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον
Neste-Aland 26
καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ 5661 τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ ἐγὼ οὐ κρίνω 5725 αὐτόν οὐ γὰρ ἦλθον 5627 ἵνα κρίνω 5725 τὸν κόσμον ἀλλ ἵνα σώσω 5661 τὸν κόσμον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ ἵνα σώσω τὸν κόσμον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη πιστευση εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν τις μου ακουση των ρηματων και μη πιστευση εγω ου κρινω αυτον ου γαρ ηλθον ινα κρινω τον κοσμον αλλ ινα σωσω τον κοσμον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ’ ἵνα σώσω τὸν κόσμον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ 5661 τῶν ῥημάτων καὶ μὴ πιστεύσῃ, 5661 ἐγὼ οὐ κρίνω 5719 αὐτόν οὐ γὰρ ἦλθον 5627 ἵνα κρίνω 5725 τὸν κόσμον ἀλλ᾽ ἵνα σώσω 5661 τὸν κόσμον
Westcott / Hort, UBS4
και εαν τις μου ακουση 5661 των ρηματων και μη φυλαξη 5661 εγω ου κρινω 5719 αυτον ου γαρ ηλθον 5627 ινα κρινω 5725 τον κοσμον αλλ ινα σωσω 5661 τον κοσμον
Berean Study Bible
- As for anyone who hears My - words and {does} not keep them, {do} not judge him. For vvv I have not come to judge the world, but to save the world.
English Standard Version
If anyone hears my words and does not keep them I do not judge him for I did not come to judge the world but to save the world
Holman Christian Standard Version
If anyone hears My words and doesn't keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.
King James Version
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
New American Standard Version
""If anyone hears My sayings and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world.
New Living Translation
I will not judge those who hear me but but obey me for I have come to save the world and not to judge it
World English Bible
(*) If anyone listens to my sayings, and doesn't believe, I don't judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile