Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 11:39
3004
legei
λέγει
Says
V-PIA-3S
3588
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
142
Arate
Ἄρατε
Take away
V-AMA-2P
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3037
lithon
λίθον
stone
N-AMS
3004
legei
λέγει
Says
V-PIA-3S
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
79
adelphē
ἀδελφὴ
sister
N-NFS
3588
tou
τοῦ
of the [one]
Art-GMS
5053
teteleutēkotos
τετελευτηκότος
having died
V-RPA-GMS
3136
Martha
Μάρθα
Martha
N-NFS
2962
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
2235
ēdē
ἤδη
already
Adv
3605
ozei
ὄζει
he stinks
V-PIA-3S
5066
tetartaios
τεταρταῖος
four days
Adj-NMS
1063
gar
γάρ
for
Conj
1510
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγει 5719 ο ιησους αρατε 5657 τον λιθον λεγει 5719 αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος 5761 μαρθα κυριε ηδη οζει 5719 τεταρταιος γαρ εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγει ο ιησους αρατε τον λιθον λεγει αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος μαρθα κυριε ηδη οζει τεταρταιος γαρ εστιν
Berean Greek Bible (2016)
“Ἄρατε τὸν λίθον. ὁ Ἰησοῦς λέγει “Κύριε, ἤδη ὄζει· Λέγει αὐτῷ Μάρθα ἡ ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος γάρ ἐστιν. τεταρταῖος
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει ο ιησους αρατε τον λιθον λεγει αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος μαρθα κυριε ηδη οζει τεταρταιος γαρ εστιν
Byzantine/Majority Text
λεγει 5719 ο ιησους αρατε 5657 τον λιθον λεγει 5719 αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος 5761 μαρθα κυριε ηδη οζει 5719 τεταρταιος γαρ εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγει 5719 ο 5657 ιησους αρατε τον 5719 λιθον λεγει αυτω 5761 η αδελφη του τεθνηκοτος μαρθα 5719 κυριε ηδη οζει τεταρταιος γαρ εστιν
Neste-Aland 26
λέγει 5719 ὁ Ἰησοῦς Ἄρατε 5657 τὸν λίθον λέγει 5719 αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος 5761 Μάρθα Κύριε ἤδη ὄζει 5719 τεταρταῖος γάρ ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
λέγει ὁ Ἰησοῦς Ἄρατε τὸν λίθον λέγει αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος Μάρθα Κύριε ἤδη ὄζει τεταρταῖος γάρ ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγει ο ιησους αρατε τον λιθον λεγει αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος μαρθα κυριε ηδη οζει τεταρταιος γαρ εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγει ο ιησους αρατε τον λιθον λεγει αυτω η αδελφη του τεθνηκοτος μαρθα κυριε ηδη οζει τεταρταιος γαρ εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγει ὁ Ἰησοῦς ἄρατε τὸν λίθον λέγει αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ τετελευτηκότος Μάρθα κύριε ἤδη ὄζει τεταρταῖος γάρ ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
λέγει 5719 ὁ ἰησοῦς ἄρατε 5657 τὸν λίθον λέγει 5719 αὐτῷ ἡ ἀδελφὴ τοῦ τεθνηκότος 5761 μάρθα κύριε ἤδη ὄζει 5719 τεταρταῖος γάρ ἐστιν 5719
Westcott / Hort, UBS4
λεγει 5719 ο ιησους αρατε 5657 τον λιθον λεγει 5719 αυτω η αδελφη του τετελευτηκοτος 5761 μαρθα κυριε ηδη οζει 5719 τεταρταιος γαρ εστιν 5719
Berean Study Bible
"Take away the stone," - Jesus said. "Lord, by now he stinks," said - Martha, the sister of the dead man. "- It has already been four days."
"Take away the stone," - Jesus said. "Lord, by now he stinks," said - Martha, the sister of the dead man. "- It has already been four days."
English Standard Version
Jesus said Take away the stone Martha the sister of the dead man said to him Lord by this time there will be an odor for he has been dead days
Jesus said Take away the stone Martha the sister of the dead man said to him Lord by this time there will be an odor for he has been dead days
Holman Christian Standard Version
"Remove the stone," Jesus said. Martha, the dead man's sister, told Him, "Lord, he's already decaying. It's been four days."
"Remove the stone," Jesus said. Martha, the dead man's sister, told Him, "Lord, he's already decaying. It's been four days."
King James Version
Jesus said (5719), Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead (5761), saith unto him, Lord, by this time he stinketh (5719): for he hath been dead four days.
Jesus said (5719), Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead (5761), saith unto him, Lord, by this time he stinketh (5719): for he hath been dead four days.
New American Standard Version
Jesus *said, ""Remove the stone." Martha, the sister of the deceased, *said to Him, ""Lord, by this time there will be a stench, for he has been {dead} four days."
Jesus *said, ""Remove the stone." Martha, the sister of the deceased, *said to Him, ""Lord, by this time there will be a stench, for he has been {dead} four days."
New Living Translation
Roll the stone aside Jesus told them But Martha the dead man's sister protested Lord he has been dead for four days The smell will be terrible
Roll the stone aside Jesus told them But Martha the dead man's sister protested Lord he has been dead for four days The smell will be terrible
World English Bible
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."