Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joel 2:17
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2911.2
krēpidos
κρηπῖδος
footing
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
Noun, Genitive Singular Neuter
2799
klausontai
κλαύσονται
shall weep
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
tēs
τῆς
The
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priests
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3008
leitourgountes
λειτουργοῦντες
ministering
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
tēs
τῆς
to the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2962
kyriō
κυρίῳ
lord
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2046
erousin
ἐροῦσιν
they shall say,
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
5339
pheisai
φεῖσαι,
Spare,
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
2962
kyriō
κυρίῳ
O lord
Noun, Dative Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2992
laou
λαοῦ
your people!
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and,
Conjunction
3361
mē
μὴ
You should not
Adverb
1325
dōs
δῷς
give
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2817
klēronomian
κληρονομίαν
your inheritance
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3681
oneidos
ὄνειδος
scorn
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
tēs
τῆς
for the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2677.1
katarxai
κατάρξαι
to rule
Verb, Aorist Active Infinate
1473
autōn
αὐτῶν
them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1484
ethnē
ἔθνη,
nations;
Noun, Accusative Plural Neuter
3704
hopōs
ὅπως
so that
Conjunction
3361
mē
μὴ
they should not
Adverb
2036
eipōsin
εἴπωσιν
say
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1484
ethnē
ἔθνη,
nations,
Noun, Accusative Plural Neuter
4226
pou
ποῦ
Where
Adverb
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
their God?
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על עמך ואל תתן נחלתך לחרפה למשל בם גוים למה־יאמרו בעמים איה אלהיהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ יִבְכּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה יְהוָ֣ה עַל־עַמֶּ֗ךָ וְאַל־תִּתֵּ֙ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־בָּ֣ם גֹּויִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משׁרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על עמך ואל תתן נחלתך לחרפה למשׁל בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם
Westminster Leningrad Codex
בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ יִבְכּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה יְהוָ֣ה עַל־עַמֶּ֗ךָ וְאַל־תִּתֵּ֙ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־בָּ֣ם גֹּויִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
ἀνὰ μέσον τῆς κρηπῖδος τοῦ θυσιαστηρίου κλαύσονται οἱ ἱερεῖς οἱ λειτουργοῦντες κυρίῳ καὶ ἐροῦσιν φεῖσαι, κύριε, τοῦ λαοῦ σου καὶ μὴ δῷς τὴν κληρονομίαν σου εἰς ὄνειδος τοῦ κατάρξαι αὐτῶν ἔθνη, ὅπως μὴ εἴπωσιν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν
Berean Study Bible
Let the priests who minister before the LORD weep between the porch and the altar, saying, "Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
Let the priests who minister before the LORD weep between the porch and the altar, saying, "Spare Your people, O LORD, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?'"
English Standard Version
Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, "Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, Where is their God?"
Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, "Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, Where is their God?"
Holman Christian Standard Version
Let the priests, the Lord's ministers, weep between the portico and the altar Let them say: "Have pity on Your people, Lord, and do not make Your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples, 'Where is their God?
Let the priests, the Lord's ministers, weep between the portico and the altar Let them say: "Have pity on Your people, Lord, and do not make Your inheritance a disgrace, an object of scorn among the nations. Why should it be said among the peoples, 'Where is their God?
King James Version
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say (8799), Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say (8799), Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
Lexham English Bible
Between the colonnade and the altar, let the priests, the ministers of Yahweh, weep. And let them say, "Take pity, Yahweh, on your people. Do not make your inheritance a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the nations, 'Where is their God?'"
Between the colonnade and the altar, let the priests, the ministers of Yahweh, weep. And let them say, "Take pity, Yahweh, on your people. Do not make your inheritance a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the nations, 'Where is their God?'"
New American Standard Version
Let the priests, the Lord's ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, 'Where is their God?' """
Let the priests, the Lord's ministers, Weep between the porch and the altar, And let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations. Why should they among the peoples say, 'Where is their God?' """
World English Bible
Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?'"
Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?'"