Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 51:51
153
ēschynthēmen
ᾐσχύνθημεν,
We were ashamed
Verb, Aorist Passive Indicative 1st Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
191
ēkousamen
ἠκούσαμεν
we heard
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3680
oneidismon
ὀνειδισμὸν
our scorning.
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2619
katekalypsen
κατεκάλυψεν
covered up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
819
atimia
ἀτιμία
Dishonor
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4383
prosōpon
πρόσωπον
our face.
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
hēmōn
ἡμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1525
eisēlthon
εἰσῆλθον
entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
241
allogeneis
ἀλλογενεῖς
foreigners
Adjective, Nominative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
39
hagia
ἅγια
our holy places,
Adjective, Accusative Plural Neuter
1473
hēmōn
ἡμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3624
oikon
οἶκον
the house
Noun, Accusative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
בשנו כי שמענו חרפה כסתה כלמה פנינו כי באו זרים על מקדשי בית יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
בשׁנו כי שׁמענו חרפה כסתה כלמה פנינו כי באו זרים על מקדשׁי בית יהוה
Westminster Leningrad Codex
בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ᾐσχύνθημεν, ὅτι ἠκούσαμεν ὀνειδισμὸν ἡμῶν, κατεκάλυψεν ἀτιμία τὸ πρόσωπον ἡμῶν, εἰσῆλθον ἀλλογενεῖς εἰς τὰ ἅγια ἡμῶν, εἰς οἶκον κυρίου.
Berean Study Bible
"We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered ... the holy places of the LORD''s house."
"We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered ... the holy places of the LORD''s house."
English Standard Version
We are put to shame for we have heard reproach dishonor has covered our face for foreigners have come into the holy places of the Lord house
We are put to shame for we have heard reproach dishonor has covered our face for foreigners have come into the holy places of the Lord house
Holman Christian Standard Version
We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the Lord's temple.
We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the Lord's temple.
King James Version
We are confounded (8804), because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
We are confounded (8804), because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
Lexham English Bible
We are ashamed, for we have heard taunts, disgrace covers our faces, for strangers have come to the holy places of the house of Yahweh.
We are ashamed, for we have heard taunts, disgrace covers our faces, for strangers have come to the holy places of the house of Yahweh.
New American Standard Version
We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the Lord's house.
We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the Lord's house.
World English Bible
We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house.
We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house.