Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 49:16
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3806.1-1473
Your play
1471.4
took in hand
1473
soi
σοι,
against you;
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2483.1
itamia
ἰταμία
audacity
Noun, Nominative Singular Feminine
2588
kardias
καρδίας
of your heart
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2647
katelysen
κατέλυσεν
deposed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5168
trymalias
τρυμαλιὰς
holes
Noun, Accusative Plural Feminine
4073
petrōn
πετρῶν,
of rocks,
Noun, Genitive Plural Masculine
4815
synelaben
συνέλαβεν
it seized
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2479
ischyn
ἰσχὺν
the strength
Noun, Accusative Singular Feminine
1015
bounou
βουνοῦ
hill
Noun, Genitive Singular Masculine
5308
hypsēlou
ὑψηλοῦ·
of a high.
Adjective, Genitive Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
1437
if
5312
hypsōsen
ὕψωσεν
you should raise up high
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adverb
105
aetos
ἀετὸς
an eagle
Noun, Nominative Singular Masculine
3555
nossian
νοσσιὰν
your nest,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3004
says
2962
the lord
1564
ekeithen
ἐκεῖθεν
from there
Adverb
2507
kathelō
καθελῶ
I will lower
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
תפלצתך השיא אתך זדון לבך שכני בחגוי הסלע תפשי מרום גבעה כי תגביה כנשר קנך משם אורידך נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ הִשִּׁ֤יא אֹתָךְ֙ זְדֹ֣ון לִבֶּ֔ךָ שֹֽׁכְנִי֙ בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֔לַע תֹּפְשִׂ֖י מְרֹ֣ום גִּבְעָ֑ה כִּֽי־תַגְבִּ֤יהַ כַּנֶּ֨שֶׁר֙ קִנֶּ֔ךָ מִשָּׁ֥ם אֹֽורִידְךָ֖ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
תפלצתך השׁיא אתך זדון לבך שׁכני בחגוי הסלע תפשׂי מרום גבעה כי תגביה כנשׁר קנך משׁם אורידך נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞ הִשִּׁ֤יא אֹתָךְ֙ זְדֹ֣ון לִבֶּ֔ךָ שֹֽׁכְנִי֙ בְּחַגְוֵ֣י הַסֶּ֔לַע תֹּפְשִׂ֖י מְרֹ֣ום גִּבְעָ֑ה כִּֽי־תַגְבִּ֤יהַ כַּנֶּ֨שֶׁר֙ קִנֶּ֔ךָ מִשָּׁ֥ם אֹֽורִידְךָ֖ נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ἡ παιγνία σου ἐνεχείρησέν σοι, ἰταμία καρδίας σου κατέλυσεν τρυμαλιὰς πετρῶν, συνέλαβεν ἰσχὺν βουνοῦ ὑψηλοῦ· ὅτι ὕψωσεν ὥσπερ ἀετὸς νοσσιὰν αὐτοῦ, ἐκεῖθεν καθελῶ σε.
Berean Study Bible
The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down," declares the LORD.
The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down," declares the LORD.
English Standard Version
The horror you inspire has deceived you and the pride of your heart you who live in the clefts of the rock who hold the height of the hill Though you make your nest as high as the eagle's I will bring you down from there declares the Lord
The horror you inspire has deceived you and the pride of your heart you who live in the clefts of the rock who hold the height of the hill Though you make your nest as high as the eagle's I will bring you down from there declares the Lord
Holman Christian Standard Version
As to the terror you cause, your presumptuous heart has deceived you. You who live in the clefts of the rock you who occupy the mountain summit, though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down. This is the Lord's declaration.
As to the terror you cause, your presumptuous heart has deceived you. You who live in the clefts of the rock you who occupy the mountain summit, though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down. This is the Lord's declaration.
King James Version
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Lexham English Bible
Your terror has deceived you, the pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, you who seize the height of the hill. Though you make your nest high like the eagle, from there I will bring you down," ⌊declares⌋
Your terror has deceived you, the pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, you who seize the height of the hill. Though you make your nest high like the eagle, from there I will bring you down," ⌊declares⌋
New American Standard Version
"As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the Lord.
"As for the terror of you, The arrogance of your heart has deceived you, O you who live in the clefts of the rock, Who occupy the height of the hill. Though you make your nest as high as an eagle's, I will bring you down from there," declares the Lord.
World English Bible
As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.
As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Yahweh.