Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 44:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
I shall take
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2645
kataloipous
καταλοίπους
remnant
Adjective, Accusative Plural Masculine
*
of Judah,
3588
tou
τοῦ
the ones
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
5087
that established
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4383
their face
1473
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1525
to enter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1093
the land
*
of Egypt
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2730
to dwell
1563
there,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1587
ekleipsousin
ἐκλείψουσιν
they shall fail
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1093
the land
*
of Egypt.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4098
pesountai
πεσοῦνται·
they shall fall
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1722
en
ἐν
by
Preposition
4501
rhomphaia
ῥομφαίᾳ
broadsword,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
by
Preposition
3042
limō
λιμῷ
famine
Noun, Dative Singular Masculine
1587
ekleipsousin
ἐκλείψουσιν
they shall fail,
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3397
mikrou
μικροῦ
small
Adjective, Genitive Singular Masculine
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3173
megalou
μεγάλου
great.
Adjective, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.6
esontai
ἔσονται
they will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3680
oneidismon
ὀνειδισμὸν
scorning,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
for
Preposition
684
apōleian
ἀπώλειαν
destruction,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2671
kataran
κατάραν.
a curse.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ולקחתי את שארית יהודה אשר שמו פניהם לבוא ארץ מצרים לגור שם ותמו כל בארץ מצרים יפלו בחרב ברעב יתמו מקטן ועד גדול בחרב וברעב ימתו והיו לאלה לשמה ולקללה ולחרפה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתִּ֞י אֶת־שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־שָׂ֙מוּ פְנֵיהֶ֜ם לָבֹ֣וא אֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ לָג֣וּר שָׁם֒ וְתַ֙מּוּ כֹ֜ל בְּאֶ֧רֶץ מִצְרַ֣יִם יִפֹּ֗לוּ בַּחֶ֤רֶב בָּֽרָעָב֙ יִתַּ֔מּוּ מִקָּטֹן֙ וְעַד־גָּדֹ֔ול בַּחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב יָמֻ֑תוּ וְהָיוּ֙ לְאָלָ֣ה לְשַׁמָּ֔ה וְלִקְלָלָ֖ה וּלְחֶרְפָּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ולקחתי את שׁארית יהודה אשׁר שׂמו פניהם לבוא ארץ מצרים לגור שׁם ותמו כל בארץ מצרים יפלו בחרב ברעב יתמו מקטן ועד גדול בחרב וברעב ימתו והיו לאלה לשׁמה ולקללה ולחרפה
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתִּ֞י אֶת־שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־שָׂ֙מוּ פְנֵיהֶ֜ם לָבֹ֣וא אֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ לָג֣וּר שָׁם֒ וְתַ֙מּוּ כֹ֜ל בְּאֶ֧רֶץ מִצְרַ֣יִם יִפֹּ֗לוּ בַּחֶ֤רֶב בָּֽרָעָב֙ יִתַּ֔מּוּ מִקָּטֹן֙ וְעַד־גָּדֹ֔ול בַּחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב יָמֻ֑תוּ וְהָיוּ֙ לְאָלָ֣ה לְשַׁמָּ֔ה וְלִקְלָלָ֖ה וּלְחֶרְפָּֽה׃
Greek Septuagint
τοῦ ἀπολέσαι πάντας τοὺς καταλοίπους τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ πεσοῦνται· ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐκλείψουσιν ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ ἔσονται εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς ἀπώλειαν καὶ εἰς κατάραν.
Berean Study Bible
And I will take away - the remnant of Judah who have resolved ... to go to the land of Egypt to reside there ...; they will meet their end. They will all ... ... fall by the sword or be consumed by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine; and they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.
And I will take away - the remnant of Judah who have resolved ... to go to the land of Egypt to reside there ...; they will meet their end. They will all ... ... fall by the sword or be consumed by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine; and they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.
English Standard Version
I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live and they shall all be consumed In the land of Egypt they shall fall by the sword and by famine they shall be consumed From the least to the greatest they shall die by the sword and by famine and they shall become an oath a horror a curse and a taunt
I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live and they shall all be consumed In the land of Egypt they shall fall by the sword and by famine they shall be consumed From the least to the greatest they shall die by the sword and by famine and they shall become an oath a horror a curse and a taunt
Holman Christian Standard Version
And I will take away the remnant of Judah, those who have resolved to go to the land of Egypt to live there for a while; they will meet their end. All of them in the land of Egypt will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and by famine. Then they will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace.
And I will take away the remnant of Judah, those who have resolved to go to the land of Egypt to live there for a while; they will meet their end. All of them in the land of Egypt will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and by famine. Then they will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace.
King James Version
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed (8804), and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die (8799), from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed (8804), and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die (8799), from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.
Lexham English Bible
And I will take away⌊who are determined⌋to the land of Egypt to dwell as aliens there, and everyone will perish. They will fall in the land of Egypt by the sword; they will perish by the famine, from the smallest to the greatest. By the sword and by the famine they will die and become as a curse, as a horror, and as a curse, and as a disgrace.
And I will take away⌊who are determined⌋to the land of Egypt to dwell as aliens there, and everyone will perish. They will fall in the land of Egypt by the sword; they will perish by the famine, from the smallest to the greatest. By the sword and by the famine they will die and become as a curse, as a horror, and as a curse, and as a disgrace.
New American Standard Version
'And I will take away the remnant of Judah who have set their mind on entering the land of Egypt to reside there, and they will all meet their end in the land of Egypt; they will fall by the sword {and} meet their end by famine. Both small and great will die by the sword and famine; and they will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach.
'And I will take away the remnant of Judah who have set their mind on entering the land of Egypt to reside there, and they will all meet their end in the land of Egypt; they will fall by the sword {and} meet their end by famine. Both small and great will die by the sword and famine; and they will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach.
World English Bible
I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, an astonishment, and a curse, and a reproach.
I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, an astonishment, and a curse, and a reproach.