Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 4:7
305
anebē
ἀνέβη
ascended
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3023
leōn
λέων
The lion
Noun, Nominative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3128.1-1473
his lair,
1842
exolethreuōn
ἐξολεθρεύων
utterly destroying
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1484
ethnē
ἔθνη
nations.
Noun, Accusative Plural Neuter
1808
exēren
ἐξῆρεν
He lifted away
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1831
exēlthen
ἐξῆλθεν
came forth
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5117
topou
τόπου
his place,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ,
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5087
theinai
θεῖναι
to make
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tēs
τῆς
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
gēn
γῆν
earth
Noun, Accusative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2050
erēmōsin
ἐρήμωσιν,
desolation;
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4172
poleis
πόλεις
your cities
Noun, Nominative Plural Feminine
1473
2507
kathairethēsontai
καθαιρεθήσονται
shall be demolished,
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
3844
para
παρὰ
so as
Preposition
3588
tēs
τῆς
to
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
3361
mē
μὴ
not
Adverb
2730
katoikeisthai
κατοικεῖσθαι
dwell
Verb, Present Middle Infinate
1473
autas
αὐτάς.
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Feminine
Aleppo Codex
עלה אריה מסבכו ומשחית גוים נסע יצא ממקמו לשום־ארצך לשמה עריך תצינה מאין יושב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכֹ֔ו וּמַשְׁחִ֣ית גֹּויִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמֹ֑ו לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃
Masoretic Text (1524)
עלה אריה מסבכו ומשׁחית גוים נסע יצא ממקמו לשׂום ארצך לשׁמה עריך תצינה מאין יושׁב
Westminster Leningrad Codex
עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכֹ֔ו וּמַשְׁחִ֣ית גֹּויִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמֹ֑ו לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יֹושֵֽׁב׃
Greek Septuagint
ἀνέβη λέων ἐκ τῆς μάνδρας αὐτοῦ, ἐξολεθρεύων ἔθνη ἐξῆρεν καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ τοῦ θεῖναι τὴν γῆν εἰς ἐρήμωσιν, καὶ πόλεις καθαιρεθήσονται παρὰ τὸ μὴ κατοικεῖσθαι αὐτάς.
Berean Study Bible
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste to your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited.
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste to your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited.
English Standard Version
A lion has gone up from his thicket a destroyer of nations has set out he has gone out from his place to make your land a waste your cities will be ruins without inhabitant
A lion has gone up from his thicket a destroyer of nations has set out he has gone out from his place to make your land a waste your cities will be ruins without inhabitant
Holman Christian Standard Version
A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins.
A lion has gone up from his thicket; a destroyer of nations has set out. He has left his lair to make your land a waste. Your cities will be reduced to uninhabited ruins.
King James Version
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way (8804); he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste (8799), without an inhabitant (8802).
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way (8804); he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste (8799), without an inhabitant (8802).
Lexham English Bible
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has gone out from his place to make your land as a horror, your cities will go to ruin ⌊without⌋
A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has gone out from his place to make your land as a horror, your cities will go to ruin ⌊without⌋
New American Standard Version
"A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.
"A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.
World English Bible
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.
A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.