Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 38:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
they took
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jeremiah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4495
erripsan
ἔρριψαν
they tossed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2978.1
lakkon
λάκκον
pit
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Malchiah,
5207
huiou
υἱοῦ
son
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basileōs
βασιλέως,
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
3739
hos
ὃς
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
833
aulē
αὐλῇ
courtyard
Noun, Dative Singular Feminine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5438
phylakēs
φυλακῆς,
guard.
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5465
echalasan
ἐχάλασαν
they let him down
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1722
en
ἐν
with
Preposition
4979
rough cords
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2978.1
lakkon
λάκκον
pit.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2978.1
lakkō
λάκκῳ
pit
Noun, Dative Singular Masculine
5204
hydōr
ὕδωρ
water,
Noun, Nominative Singular Neuter
237.1
all᾿
ἀλλ᾿
but only
Conjunction
1004
borboros
βόρβορος,
mire,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.7.3
ēn
ἦν
he was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1004
borboros
βόρβορος,
mire.
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויקחו את ירמיהו וישלכו אתו אל הבור מלכיהו בן המלך אשר בחצר המטרה וישלחו את ירמיהו בחבלים ובבור אין מים כי אם טיט ויטבע ירמיהו בטיט {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֙כוּ אֹתֹ֜ו אֶל־הַבֹּ֣ור׀ מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן־הַמֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּחֲבָלִ֑ים וּבַבֹּ֤ור אֵֽין־מַ֙יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויקחו את ירמיהו וישׁלכו אתו אל הבור מלכיהו בן המלך אשׁר בחצר המטרה וישׁלחו את ירמיהו בחבלים ובבור אין מים כי אם טיט ויטבע ירמיהו בטיט
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְח֣וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֗הוּ וַיַּשְׁלִ֙כוּ אֹתֹ֜ו אֶל־הַבֹּ֣ור׀ מַלְכִּיָּ֣הוּ בֶן־הַמֶּ֗לֶךְ אֲשֶׁר֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה וַיְשַׁלְּח֥וּ אֶֽת־יִרְמְיָ֖הוּ בַּחֲבָלִ֑ים וּבַבֹּ֤ור אֵֽין־מַ֙יִם֙ כִּ֣י אִם־טִ֔יט וַיִּטְבַּ֥ע יִרְמְיָ֖הוּ בַּטִּֽיט׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἔρριψαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον Μελχιου υἱοῦ τοῦ βασιλέως, ὃς ἦν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, καὶ ἐχάλασαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον, καὶ ἐν τῷ λάκκῳ οὐκ ἦν ὕδωρ ἀλλ᾿ ἢ βόρβορος, καὶ ἦν ἐν τῷ βορβόρῳ.
Berean Study Bible
So they took - Jeremiah and dropped - him into the cistern of Malchiah, the king''s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered - Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only ... mud, and Jeremiah sank down into the mud.
So they took - Jeremiah and dropped - him into the cistern of Malchiah, the king''s son, which was in the courtyard of the guard. They lowered - Jeremiah with ropes into the cistern, which had no water but only ... mud, and Jeremiah sank down into the mud.
English Standard Version
So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah the king's son which was in the court of the guard letting Jeremiah down by ropes And there was no water in the cistern but only mud and Jeremiah sank in the mud
So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah the king's son which was in the court of the guard letting Jeremiah down by ropes And there was no water in the cistern but only mud and Jeremiah sank in the mud
Holman Christian Standard Version
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king's son, which was in the guard's courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king's son, which was in the guard's courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.
King James Version
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Lexham English Bible
So they took Jeremiah and threw him into the pit ofwas in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, ⌊but only⌋
So they took Jeremiah and threw him into the pit ofwas in the courtyard of the guard. And they let Jeremiah down by ropes. Now in the pit there was no water, ⌊but only⌋
New American Standard Version
Then they took Jeremiah and cast him into the cistern {of} Malchijah the king's son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.
Then they took Jeremiah and cast him into the cistern {of} Malchijah the king's son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes. Now in the cistern there was no water but only mud, and Jeremiah sank into the mud.
World English Bible
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchijah the king's son, that was in the court of the guard: and they let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.