Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 36:32
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5489.1
chartion
χαρτίον
papyrus paper scroll
Noun, Accusative Singular Neuter
2087
heteron
ἕτερον
another,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
he gave
1473
it
3588
tous
τοὺς
to
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
*
Baruch
5207
son
*
of Neriah
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1122
scribe.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1125
egrapsen
ἔγραψεν
he wrote
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
it
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
4750
stomatos
στόματος
the mouth
Noun, Genitive Singular Neuter
*
of Jeremiah
537
hapantas
ἅπαντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3056
logous
λόγους
words
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
of the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
975
bibliou
βιβλίου,
scroll
Noun, Genitive Singular Neuter
3739
hou
οὗ
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
2618
katekausen
κατέκαυσεν
incinerated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Jehoiakim
935
king
*
of Judah
4442
in fire,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2089
eti
ἔτι
still
Adverb
4369
prosetethēsan
προσετέθησαν
were added
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1473
autō
αὐτῷ
to it
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Neuter
3056
logous
λόγους
words
Noun, Accusative Plural Masculine
4183
pleiones
πλείονες
many
Adjective, Nominative Plural Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3778
houtoi
οὗτοι.
these.
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
וירמיהו לקח מגלה אחרת ויתנה אל ברוך בן נריהו הספר ויכתב עליה מפי ירמיהו את כל דברי הספר אשר שרף יהויקים מלך יהודה באש ועוד נוסף עליהם דברים רבים כהמה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיִרְמְיָ֜הוּ לָקַ֣ח׀ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֗רֶת וַֽיִּתְּנָהּ֮ אֶל־בָּר֣וּךְ בֶּן־נֵרִיָּהוּ֮ הַסֹּפֵר֒ וַיִּכְתֹּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֔הוּ אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֛ף יְהֹויָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וְעֹ֙וד נֹוסַ֧ף עֲלֵיהֶ֛ם דְּבָרִ֥ים רַבִּ֖ים כָּהֵֽמָּה׃ ס
Masoretic Text (1524)
וירמיהו לקח מגלה אחרת ויתנה אל ברוך בן נריהו הספר ויכתב עליה מפי ירמיהו את כל דברי הספר אשׁר שׂרף יהויקים מלך יהודה באשׁ ועוד נוסף עליהם דברים רבים כהמה
Westminster Leningrad Codex
וְיִרְמְיָ֜הוּ לָקַ֣ח׀ מְגִלָּ֣ה אַחֶ֗רֶת וַֽיִּתְּנָהּ֮ אֶל־בָּר֣וּךְ בֶּן־נֵרִיָּהוּ֮ הַסֹּפֵר֒ וַיִּכְתֹּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ מִפִּ֣י יִרְמְיָ֔הוּ אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י הַסֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר שָׂרַ֛ף יְהֹויָקִ֥ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה בָּאֵ֑שׁ וְעֹ֙וד נֹוסַ֧ף עֲלֵיהֶ֛ם דְּבָרִ֥ים רַבִּ֖ים כָּהֵֽמָּה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Βαρουχ χαρτίον ἕτερον καὶ ἔγραψεν ἐπ᾿ αὐτῷ ἀπὸ στόματος Ιερεμιου ἅπαντας τοὺς λόγους τοῦ βιβλίου, οὗ κατέκαυσεν Ιωακιμ· καὶ ἔτι προσετέθησαν αὐτῷ λόγοι πλείονες ὡς οὗτοι.
Berean Study Bible
Then Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and at Jeremiah''s - dictation he wrote on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many ... similar words were added to them.
Then Jeremiah took another scroll and gave it to the scribe Baruch son of Neriah, and at Jeremiah''s - dictation he wrote on it all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And many ... similar words were added to them.
English Standard Version
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe the son of Neriah who wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire And many similar words were added to them
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe the son of Neriah who wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the scroll that Jehoiakim king of Judah had burned in the fire And many similar words were added to them
Holman Christian Standard Version
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at Jeremiah's dictation all the words of the scroll that Jehoiakim, Judah's king, had burned in the fire. And many other words like them were added.
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at Jeremiah's dictation all the words of the scroll that Jehoiakim, Judah's king, had burned in the fire. And many other words like them were added.
King James Version
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe (8802), the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe (8802), the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words.
Lexham English Bible
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the secretary, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the scroll that Jehoiakim, the king of Judah, had burned in the fire, and furthermore was added to them many words like these.
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the secretary, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the scroll that Jehoiakim, the king of Judah, had burned in the fire, and furthermore was added to them many words like these.
New American Standard Version
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.
Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at the dictation of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and many similar words were added to them.
World English Bible
Then took Jeremiah another scroll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and there were added besides to them many like words.
Then took Jeremiah another scroll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire; and there were added besides to them many like words.