Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 29:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
lēmpsontai
λήμψονται
they shall take
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
575
ap᾿
ἀπ᾿
from
Preposition
1473
autōn
αὐτῶν
them
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2671
kataran
κατάραν
a curse
Noun, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3956
pasē
πάσῃ
all
Adjective, Dative Singular Feminine
3588
tē
τῇ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
599.2
apoikia
ἀποικίᾳ
resettlement
Noun, Dative Singular Feminine
*
of Judah
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Babylon,
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
4160
poiēsai
ποιήσαι
Let do
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
1473
se
σε
to you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
*
to Zedekiah
4160
poiēsai
ποιήσαι
he did,
Verb, Aorist Middle Imperative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
*
Ahab!
3739
hous
οὓς
whom
Pronoun, Relative, Accusative Plural Masculine
658.2
fried
935
basileus
βασιλεὺς
the king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Babylon
1722
en
ἐν
in
Preposition
4442
pyri
πυρὶ
fire.
Noun, Dative Singular Neuter
Aleppo Codex
ולקח מהם קללה לכל גלות יהודה אשר בבבל לאמר ישמך יהוה כצדקיהו וכאחב אשר קלם מלך בבל באש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֻקַּ֤ח מֵהֶם֙ קְלָלָ֔ה לְכֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּבָבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר יְשִֽׂמְךָ֤ יְהוָה֙ כְּצִדְקִיָּ֣הוּ וּכְאֶחָ֔ב אֲשֶׁר־קָלָ֥ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאֵֽשׁ׃
Masoretic Text (1524)
ולקח מהם קללה לכל גלות יהודה אשׁר בבבל לאמר ישׂמך יהוה כצדקיהו וכאחב אשׁר קלם מלך בבל באשׁ
Westminster Leningrad Codex
וְלֻקַּ֤ח מֵהֶם֙ קְלָלָ֔ה לְכֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּבָבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר יְשִֽׂמְךָ֤ יְהוָה֙ כְּצִדְקִיָּ֣הוּ וּכְאֶחָ֔ב אֲשֶׁר־קָלָ֥ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאֵֽשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψονται ἀπ᾿ αὐτῶν κατάραν ἐν πάσῃ τῇ ἀποικίᾳ Ιουδα ἐν Βαβυλῶνι λέγοντες ποιήσαι σε κύριος, ὡς Σεδεκιαν ἐποίησεν καὶ ὡς Αχιαβ, οὓς ἀπετηγάνισεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν πυρὶ
Berean Study Bible
Because of them, all the exiles of Judah who are in Babylon will use this curse ...: 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!'
Because of them, all the exiles of Judah who are in Babylon will use this curse ...: 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!'
English Standard Version
Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon The Lord make you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted in the fire
Because of them this curse shall be used by all the exiles from Judah in Babylon The Lord make you like Zedekiah and Ahab whom the king of Babylon roasted in the fire
Holman Christian Standard Version
Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says, 'May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! '
Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says, 'May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! '
King James Version
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying (8800), The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying (8800), The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
Lexham English Bible
And a curse will be taken upare in Babylon, ⌊saying⌋
And a curse will be taken upare in Babylon, ⌊saying⌋
New American Standard Version
'Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, "May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
'Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, "May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
World English Bible
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;
and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah who are in Babylon, saying, Yahweh make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;