Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 26:21
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Jehoiakim
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
758
archontes
ἄρχοντες
rulers
Noun, Nominative Plural Masculine
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3056
logous
λόγους
his words,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2212
ezētoun
ἐζήτουν
sought
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
615
apokteinai
ἀποκτεῖναι
to kill
Verb, Aorist Active Infinate
1473
auton
αὐτόν,
him.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5399
feared
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5343
fled
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Egypt.
Aleppo Codex
וישמע המלך יהויקים וכל גבוריו וכל השרים את דבריו ויבקש המלך המיתו וישמע אוריהו וירא ויברח ויבא מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־֠יְהֹויָקִים וְכָל־גִּבֹּורָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִיתֹ֑ו וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֙הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע המלך יהויקים וכל גבוריו וכל השׂרים את דבריו ויבקשׁ המלך המיתו וישׁמע אוריהו וירא ויברח ויבא מצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־֠יְהֹויָקִים וְכָל־גִּבֹּורָ֤יו וְכָל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִיתֹ֑ו וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֙הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ιωακιμ καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες πάντας τοὺς λόγους αὐτοῦ καὶ ἐζήτουν ἀποκτεῖναι αὐτόν, καὶ ἤκουσεν Ουριας καὶ εἰσῆλθεν εἰς Αἴγυπτον.
Berean Study Bible
King Jehoiakim and all his mighty men and officials - heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt.
King Jehoiakim and all his mighty men and officials - heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt.
English Standard Version
And when King Jehoiakim with all his warriors and all the officials heard his words the king sought to put him to death But when Uriah heard of it he was afraid and fled and escaped to Egypt
And when King Jehoiakim with all his warriors and all the officials heard his words the king sought to put him to death But when Uriah heard of it he was afraid and fled and escaped to Egypt
Holman Christian Standard Version
King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.
King Jehoiakim, all his warriors, and all the officials heard his words, and the king tried to put him to death. When Uriah heard, he fled in fear and went to Egypt.
King James Version
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death (8687): but when Urijah heard it, he was afraid (8799), and fled (8799), and went into Egypt;
And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death (8687): but when Urijah heard it, he was afraid (8799), and fled (8799), and went into Egypt;
Lexham English Bible
And when King Jehoiakim, and all his warriors, and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death. But Uriah heard, and he was afraid, and he fled and went to Egypt.
And when King Jehoiakim, and all his warriors, and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death. But Uriah heard, and he was afraid, and he fled and went to Egypt.
New American Standard Version
When King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard {it,} and he was afraid and fled and went to Egypt.
When King Jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death; but Uriah heard {it,} and he was afraid and fled and went to Egypt.
World English Bible
and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt:
and when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt: