Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 22:22
3956
pantas
πάντας
All
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
4166
poimenas
ποιμένας
your shepherds
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4165
poimanei
ποιμανεῖ
shall tend
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
417
anemos
ἄνεμος,
the wind,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2036.3-1473
your lovers
1722
en
ἐν
into
Preposition
161
aichmalōsia
αἰχμαλωσίᾳ
captivity
Noun, Dative Singular Feminine
1831
exeleusontai
ἐξελεύσονται·
shall go forth;
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
5119
tote
τότε
then
Adverb
153
aischynthēsē
αἰσχυνθήσῃ
you shall be ashamed,
Verb, Future Passive Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
821
atimōthēsē
ἀτιμωθήσῃ
shall be disgraced
Verb, Future Passive Indicative 2nd Singular
575
apo
ἀπὸ
because of
Preposition
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
tous
τοὺς
the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5368
philountōn
φιλούντων
being fond of
Verb, Present Active Participle Genitive Plural Masculine
1473
se
σε.
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
כל רעיך תרעה רוח ומאהביך בשבי ילכו כי אז תבשי ונכלמת מכל רעתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּל־רֹעַ֙יִךְ֙ תִּרְעֶה־ר֔וּחַ וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ כִּ֣י אָ֤ז תֵּבֹ֙שִׁי֙ וְנִכְלַ֔מְתְּ מִכֹּ֖ל רָעָתֵֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
כל רעיך תרעה רוח ומאהביך בשׁבי ילכו כי אז תבשׁי ונכלמת מכל רעתך
Westminster Leningrad Codex
כָּל־רֹעַ֙יִךְ֙ תִּרְעֶה־ר֔וּחַ וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ כִּ֣י אָ֤ז תֵּבֹ֙שִׁי֙ וְנִכְלַ֔מְתְּ מִכֹּ֖ל רָעָתֵֽךְ׃
Greek Septuagint
πάντας τοὺς ποιμένας σου ποιμανεῖ ἄνεμος, καὶ οἱ ἐρασταί σου ἐν αἰχμαλωσίᾳ ἐξελεύσονται· ὅτι τότε αἰσχυνθήσῃ καὶ ἀτιμωθήσῃ ἀπὸ πάντων τῶν φιλούντων σε.
Berean Study Bible
The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go ... into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.
The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go ... into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.
English Standard Version
The wind shall shepherd all your shepherds and your lovers shall go into captivity then you will be ashamed and confounded because of all your evil
The wind shall shepherd all your shepherds and your lovers shall go into captivity then you will be ashamed and confounded because of all your evil
Holman Christian Standard Version
The wind will take charge of all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your evil.
The wind will take charge of all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your evil.
King James Version
The wind shall eat up all thy pastors (8802), and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
The wind shall eat up all thy pastors (8802), and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
Lexham English Bible
All your shepherds will shepherd the wind, and your lovers will go into captivity. Yes, then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.
All your shepherds will shepherd the wind, and your lovers will go into captivity. Yes, then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.
New American Standard Version
"The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and humiliated Because of all your wickedness.
"The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and humiliated Because of all your wickedness.
World English Bible
The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.
The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.