Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 20:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2730
katoikountes
κατοικοῦντες
ones dwelling
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3624
oikō
οἴκῳ
your house
Noun, Dative Singular Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4198
poreusesthe
πορεύσεσθε
shall go
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
1722
en
ἐν
into
Preposition
161
aichmalōsia
αἰχμαλωσίᾳ,
captivity;
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Babylon
599
apothanē
ἀποθανῇ
you shall die,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
2290
taphēsē
ταφήσῃ,
you shall be entombed,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
 
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5384
philoi
φίλοι
your friends
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3739
hois
οἷς
to whom
Pronoun, Relative, Dative Plural Masculine
4395
eprophēteusas
ἐπροφήτευσας
you prophesied
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
lies to them.
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
5571
pseudē
ψευδῆ.
Adjective, Accusative Plural Neuter

 

Aleppo Codex
ואתה פשחור וכל ישבי ביתך תלכו בשבי ובבל תבוא ושם תמות ושם תקבר אתה־וכל אהביך אשר נבאת להם בשקר {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאַתָּ֣ה פַשְׁח֗וּר וְכֹל֙ יֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֔ךָ תֵּלְכ֖וּ בַּשֶּׁ֑בִי וּבָבֶ֣ל תָּבֹ֗וא וְשָׁ֤ם תָּמוּת֙ וְשָׁ֣ם תִּקָּבֵ֔ר אַתָּה֙ וְכָל־אֹ֣הֲבֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נִבֵּ֥אתָ לָהֶ֖ם בַּשָּֽׁקֶר׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואתה פשׁחור וכל ישׁבי ביתך תלכו בשׁבי ובבל תבוא ושׁם תמות ושׁם תקבר אתה וכל אהביך אשׁר נבאת להם בשׁקר
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֣ה פַשְׁח֗וּר וְכֹל֙ יֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֔ךָ תֵּלְכ֖וּ בַּשֶּׁ֑בִי וּבָבֶ֣ל תָּבֹ֗וא וְשָׁ֤ם תָּמוּת֙ וְשָׁ֣ם תִּקָּבֵ֔ר אַתָּה֙ וְכָל־אֹ֣הֲבֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נִבֵּ֥אתָ לָהֶ֖ם בַּשָּֽׁקֶר׃ ס
Greek Septuagint
καὶ σὺ καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν τῷ οἴκῳ σου πορεύσεσθε ἐν αἰχμαλωσίᾳ, καὶ ἐν Βαβυλῶνι ἀποθανῇ καὶ ἐκεῖ ταφήσῃ, σὺ καὶ πάντες οἱ φίλοι σου, οἷς ἐπροφήτευσας αὐτοῖς ψευδῆ.
Berean Study Bible
And you, Pashhur, and all who live in your house, will go into captivity. You will go to Babylon, and there you will die and be buriedyou and all your friends to whom you have prophesied these lies.'"
English Standard Version
And you Pashhur and all who dwell in your house shall go into captivity To Babylon you shall go and there you shall die and there you shall be buried you and all your friends to whom you have prophesied falsely
Holman Christian Standard Version
As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends that you prophesied falsely to.'"
King James Version
And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die (8799), and shalt be buried there, thou, and all thy friends (8802), to whom thou hast prophesied lies.
Lexham English Bible
And you, Pashhur, and all those who live in your house will go into captivity, and you will go to Babylon, and there you will die, and there you will be buried, you, and all your friends to whom you have prophesied falsely
New American Standard Version
'And you, Pashhur, and all who live in your house will go into captivity; and you will enter Babylon, and there you will die and there you will be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.' """
World English Bible
You, Pashhur, and all who dwell in your house shall go into captivity; and you shall come to Babylon, and there you shall die, and there you shall be buried, you, and all your friends, to whom you have prophesied falsely.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile