Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 20:2
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3960
epataxen
ἐπάταξεν
he struck
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1685
enebalen
ἐνέβαλεν
put him
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2674.1
dungeon
3739
hos
ὃς
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
by
Preposition
4439
pylē
πύλῃ
the gate
Noun, Dative Singular Feminine
3624
oikou
οἴκου
of the house
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Benjamin,
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5253
hyperōou
ὑπερῴου,
upper,
Noun, Genitive Singular Neuter
3739
hos
ὃς
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
1510.7.3
ēn
ἦν
was
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3624
oikou
οἴκου
the house
Noun, Genitive Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויכה פשחור את ירמיהו הנביא ויתן אתו על המהפכת אשר בשער בנימן העליון אשר בבית יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּכֶּ֣ה פַשְׁח֔וּר אֵ֖ת יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֑יא וַיִּתֵּ֙ן אֹתֹ֜ו עַל־הַמַּהְפֶּ֗כֶת אֲשֶׁ֙ר בְּשַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ הָֽעֶלְיֹ֔ון אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויכה פשׁחור את ירמיהו הנביא ויתן אתו על המהפכת אשׁר בשׁער בנימן העליון אשׁר בבית יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיַּכֶּ֣ה פַשְׁח֔וּר אֵ֖ת יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֑יא וַיִּתֵּ֙ן אֹתֹ֜ו עַל־הַמַּהְפֶּ֗כֶת אֲשֶׁ֙ר בְּשַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ הָֽעֶלְיֹ֔ון אֲשֶׁ֖ר בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν καὶ ἐνέβαλεν αὐτὸν εἰς τὸν καταρράκτην, ὃς ἦν ἐν πύλῃ οἴκου ἀποτεταγμένου τοῦ ὑπερῴου, ὃς ἦν ἐν οἴκῳ κυρίου.
Berean Study Bible
he - had Jeremiah the prophet beaten and put - in the stocks - at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
he - had Jeremiah the prophet beaten and put - in the stocks - at the Upper Gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
English Standard Version
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord
Holman Christian Standard Version
So Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord's temple.
So Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord's temple.
King James Version
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Lexham English Bible
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the temple of Yahweh.
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the temple of Yahweh.
New American Standard Version
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the Lord.
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the Lord.
World English Bible
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.