Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jeremiah 14:9
3361
mē
μὴ
Will
Adverb
1510.8.2
esē
ἔσῃ
you be
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adverb
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
5258.1
hypnōn
ὑπνῶν
sleeping,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
3756
ou
οὐ
not
Adverb
1410
dynamenos
δυνάμενος
being able
Verb, Present Middle Participle Nominative Singular Masculine
4982
sōzein
σῴζειν
to deliver?
Verb, Present Active Infinate
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
among
Preposition
1473
hēmin
ἡμῖν
us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
1510.2.2
esē
ἔσῃ
are,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3686
onoma
ὄνομά
your name
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1941
epikeklētai
ἐπικέκληται
is called
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
hēmas
ἡμᾶς·
us;
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
3361
mē
μὴ
you should not
Adverb
1950
epilathē
ἐπιλάθῃ
forget
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1473
hēmōn
ἡμῶν—
us.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
למה תהיה כאיש נדהם כגבור לא יוכל להושיע ואתה בקרבנו יהוה ושמך עלינו נקרא אל־תנחנו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבֹּ֖ור לֹא־יוּכַ֣ל לְהֹושִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
למה תהיה כאישׁ נדהם כגבור לא יוכל להושׁיע ואתה בקרבנו יהוה ושׁמך עלינו נקרא אל תנחנו
Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבֹּ֖ור לֹא־יוּכַ֣ל לְהֹושִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ ס
Greek Septuagint
μὴ ἔσῃ ὥσπερ ἄνθρωπος ὑπνῶν ἢ ὡς ἀνὴρ οὐ δυνάμενος σῴζειν καὶ σὺ ἐν ἡμῖν εἶ, κύριε, καὶ τὸ ὄνομά σου ἐπικέκληται ἐφ᾿ ἡμᾶς· μὴ ἐπιλάθῃ ἡμῶν. —
Berean Study Bible
Why are You like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? Yet You are among us, O LORD, and we are called by Your name. ... Do not forsake us!
Why are You like a man taken by surprise, like a warrior powerless to save? Yet You are among us, O LORD, and we are called by Your name. ... Do not forsake us!
English Standard Version
Why should you be like a man confused like a mighty warrior who cannot save Yet you O Lord are in the midst of us and we are called by your name do not leave us
Why should you be like a man confused like a mighty warrior who cannot save Yet you O Lord are in the midst of us and we are called by your name do not leave us
Holman Christian Standard Version
Why are You like a helpless man, like a warrior unable to save? Yet You are among us, Yahweh, and we are called by Your name Don't leave us!
Why are You like a helpless man, like a warrior unable to save? Yet You are among us, Yahweh, and we are called by Your name Don't leave us!
King James Version
Why shouldest thou be as a man astonied (8737), as a mighty man that cannot save (8687)? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Why shouldest thou be as a man astonied (8737), as a mighty man that cannot save (8687)? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Lexham English Bible
Why should you be like a confused man, like a warrior who is not able to help? Yet you are in our midst, O Yahweh, and your name is called upon us. You must not leave us!
Why should you be like a confused man, like a warrior who is not able to help? Yet you are in our midst, O Yahweh, and your name is called upon us. You must not leave us!
New American Standard Version
"Why are You like a man dismayed, Like a mighty man who cannot save? Yet You are in our midst, O Lord, And we are called by Your name; Do not forsake us!"
"Why are You like a man dismayed, Like a mighty man who cannot save? Yet You are in our midst, O Lord, And we are called by Your name; Do not forsake us!"
World English Bible
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? Yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.
Why should you be like a scared man, as a mighty man who can't save? Yet you, Yahweh, are in the midst of us, and we are called by your name; don't leave us.