Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
James 5:9
3361
mē
μὴ
not
Adv
4727
stenazete
στενάζετε
grumble
V-PMA-2P
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
2596
kat’
κατ’
against
Prep
240
allēlōn
ἀλλήλων
one another
RecPro-GMP
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
mē
μὴ
not
Adv
2919
krithēte
κριθῆτε
you might be condemned
V-ASP-2P
3708
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2923
kritēs
κριτὴς
judge
N-NMS
4253
pro
πρὸ
before
Prep
3588
tōn
τῶν
the
Art-GFP
2374
thyrōn
θυρῶν
doors
N-GFP
2476
hestēken
ἕστηκεν
is standing
V-RIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μη στεναζετε 5720 κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Textus Receptus (Beza, 1598)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου κριτης προ των θυρων εστηκεν
Berean Greek Bible (2016)
μὴ στενάζετε, κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδοὺ ὁ κριτὴς ἕστηκεν. πρὸ τῶν θυρῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν
Byzantine/Majority Text
μη στεναζετε 5720 κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μη 5720 στεναζετε κατ 5686 αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου 5640 κριτης προ των θυρων εστηκεν
Neste-Aland 26
μὴ στενάζετε 5720 ἀδελφοί κατ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε 5686 ἰδοὺ 5628 ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν 5707
SBL Greek New Testament (2010)
μὴ στενάζετε ἀδελφοί κατ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου ο κριτης προ των θυρων εστηκεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου κριτης προ των θυρων εστηκεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν
Textus Receptus (1550/1894)
μὴ στενάζετε 5720 κατ᾽ ἀλλήλων ἀδελφοί ἵνα μὴ κατακριθῆτε 5686 ἰδού 5640 κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν 5758
Westcott / Hort, UBS4
μη στεναζετε 5720 αδελφοι κατ αλληλων ινα μη κριθητε 5686 ιδου 5640 ο κριτης προ των θυρων εστηκεν 5758
Berean Study Bible
{Do} not complain about one another, brothers, so that vvv you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!
{Do} not complain about one another, brothers, so that vvv you will not be judged. Look, the Judge is standing at the door!
English Standard Version
Do not grumble against one another brothers so that you may not be judged behold the Judge is standing at the door
Do not grumble against one another brothers so that you may not be judged behold the Judge is standing at the door
Holman Christian Standard Version
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
King James Version
Grudge not one against another *, brethren, lest ye be condemned (5686): behold (5628), the judge standeth before the door.
Grudge not one against another *, brethren, lest ye be condemned (5686): behold (5628), the judge standeth before the door.
New American Standard Version
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
New Living Translation
grumble about each other brothers and sisters or you will be judged For look look the Judge is standing at the door
grumble about each other brothers and sisters or you will be judged For look look the Judge is standing at the door
World English Bible
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.