Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
James 5:15
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
2171
euchē
εὐχὴ
prayer
N-NFS
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
4102
pisteōs
πίστεως
of faith
N-GFS
4982
sōsei
σώσει
will save
V-FIA-3S
3588
ton
τὸν
the one
Art-AMS
2577
kamnonta
κάμνοντα
ailing
V-PPA-AMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1453
egerei
ἐγερεῖ
will raise up
V-FIA-3S
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
2579
kan
κἂν
and if
Conj
266
hamartias
ἁμαρτίας
sins
N-AFP
1510
ē
ᾖ
he might be [one]
V-PSA-3S
4160
pepoiēkōs
πεποιηκώς
having committed
V-RPA-NMS
863
aphethēsetai
ἀφεθήσεται
it will be forgiven
V-FIP-3S
846
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και η ευχη της πιστεως σωσει 5692 τον καμνοντα 5723 και εγερει 5692 αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η 5725 πεποιηκως 5761 αφεθησεται 5701 αυτω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ὁ Κύριος· ἐγερεῖ αὐτὸν κἂν ᾖ πεποιηκώς, ἁμαρτίας ἀφεθήσεται αὐτῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Byzantine/Majority Text
και η ευχη της πιστεως σωσει 5692 τον καμνοντα 5723 και εγερει 5692 αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως 5761 αφεθησεται αυτω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5692 η ευχη της πιστεως σωσει τον 5723 καμνοντα και 5692 εγερει αυτον 5725 ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως 5761 αφεθησεται 5701 αυτω
Neste-Aland 26
5753
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς ἀφεθήσεται αὐτῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως αφεθησεται αυτω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς ἀφεθήσεται αὐτῷ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει 5692 τὸν κάμνοντα 5723 καὶ ἐγερεῖ 5692 αὐτὸν ὁ κύριος κἂν ἁμαρτίας ᾖ 5725 πεποιηκώς 5761 ἀφεθήσεται 5701 αὐτῷ
Westcott / Hort, UBS4
και η ευχη της πιστεως σωσει 5692 τον καμνοντα 5723 και εγερει 5692 αυτον ο κυριος καν αμαρτιας η 5725 πεποιηκως 5761 αφεθησεται 5701 αυτω
Berean Study Bible
And the prayer offered - in faith will restore the one who is sick. - The Lord will raise him up .... If he has sinned ..., he will be forgiven ....
And the prayer offered - in faith will restore the one who is sick. - The Lord will raise him up .... If he has sinned ..., he will be forgiven ....
English Standard Version
And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up And if he has committed sins he will be forgiven
And the prayer of faith will save the one who is sick and the Lord will raise him up And if he has committed sins he will be forgiven
Holman Christian Standard Version
The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will restore him to health; if he has committed sins, he will be forgiven.
The prayer of faith will save the sick person, and the Lord will restore him to health; if he has committed sins, he will be forgiven.
King James Version
And the prayer of faith shall save the sick (5723), and the Lord shall raise him up (5692); and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
And the prayer of faith shall save the sick (5723), and the Lord shall raise him up (5692); and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
New American Standard Version
and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.
and the prayer offered in faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.
New Living Translation
Such a prayer offered in faith will heal the sick and the Lord will make you well And if you have committed any sins you will be forgiven
Such a prayer offered in faith will heal the sick and the Lord will make you well And if you have committed any sins you will be forgiven
World English Bible
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.