Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 66:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
71
axousin
ἄξουσιν
they shall lead
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
your brethren
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3956
pantōn
πάντων
all
Adjective, Genitive Plural Neuter
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1484
ethnōn
ἐθνῶν
nations,
Noun, Genitive Plural Neuter
1435
dōron
δῶρον
as a gift
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriō
κυρίῳ
to the lord
Noun, Dative Singular Masculine
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
2462
hippōn
ἵππων
horses,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
716
harmatōn
ἁρμάτων
chariots,
Noun, Genitive Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
2985.1
lampēnais
λαμπήναις
royal chariots
Noun, Dative Plural Feminine
2254.2
hēmionōn
ἡμιόνων
drawn by mules
Noun, Genitive Plural Masculine
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
4639.1
skiadiōn
σκιαδίων
awnings,
Noun, Genitive Plural Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
39
hagian
ἁγίαν
holy
Adjective, Accusative Singular Feminine
4172
polin
πόλιν
city
Noun, Accusative Singular Feminine
*
Jerusalem.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyriō
κυρίῳ
Noun, Dative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
As
Adverb
302
an
ἂν
Participleicle
5342
enenkaisan
ἐνέγκαισαν
may offer
Verb, Aorist Active Optative 3rd Plural
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2378
thysias
θυσίας
their sacrifices
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
1473
emoi
ἐμοὶ
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
5568
psalmōn
ψαλμῶν
psalms
Noun, Genitive Plural Masculine
1519
eis
εἰς
in
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3624
oikon
οἶκον
house
Noun, Accusative Singular Masculine
2962
kyriō
κυρίῳ
of the lord
Noun, Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
והביאו את כל אחיכם מכל הגוים מנחה ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשי ירושלם אמר־יהוה כאשר יביאו בני ישראל את המנחה בכלי טהור בית יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵבִ֣יאוּ אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶ֣ם מִכָּל־הַגֹּויִ֣ם׀ מִנְחָ֣ה׀ לַֽיהוָ֡ה בַּסּוּסִ֡ים וּ֠בָרֶכֶב וּבַצַּבִּ֙ים וּבַפְּרָדִ֜ים וּבַכִּרְכָּרֹ֗ות עַ֣ל הַ֥ר קָדְשִׁ֛י יְרוּשָׁלִַ֖ם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֣ר יָבִיאוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־הַמִּנְחָ֛ה בִּכְלִ֥י טָהֹ֖ור בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
והביאו את כל אחיכם מכל הגוים מנחה ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשׁי ירושׁלם אמר יהוה כאשׁר יביאו בני ישׂראל את המנחה בכלי טהור בית יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְהֵבִ֣יאוּ אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶ֣ם מִכָּל־הַגֹּויִ֣ם׀ מִנְחָ֣ה׀ לַֽיהוָ֡ה בַּסּוּסִ֡ים וּ֠בָרֶכֶב וּבַצַּבִּ֙ים וּבַפְּרָדִ֜ים וּבַכִּרְכָּרֹ֗ות עַ֣ל הַ֥ר קָדְשִׁ֛י יְרוּשָׁלִַ֖ם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֣ר יָבִיאוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־הַמִּנְחָ֛ה בִּכְלִ֥י טָהֹ֖ור בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἄξουσιν τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν δῶρον κυρίῳ μεθ᾿ ἵππων καὶ ἁρμάτων ἐν λαμπήναις ἡμιόνων μετὰ σκιαδίων εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν Ιερουσαλημ, εἶπεν κύριος, ὡς ἂν ἐνέγκαισαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐμοὶ τὰς θυσίας αὐτῶν μετὰ ψαλμῶν εἰς τὸν οἶκον κυρίου.
Berean Study Bible
And they will bring - all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the Israelites ... - bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD."
And they will bring - all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the Israelites ... - bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD."
English Standard Version
And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the Lord on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries to my holy mountain Jerusalem says the Lord just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord
And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the Lord on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries to my holy mountain Jerusalem says the Lord just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord
Holman Christian Standard Version
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the Lord, "just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the Lord.
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the Lord, "just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the Lord.
King James Version
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
Lexham English Bible
and bring all your countrymen from all the nations as an offering to Yahweh on horses and chariots and in litters and on mules and camels, to ⌊my holy mountain⌋an offering in a clean vessel to the house of Yahweh.
and bring all your countrymen from all the nations as an offering to Yahweh on horses and chariots and in litters and on mules and camels, to ⌊my holy mountain⌋an offering in a clean vessel to the house of Yahweh.
New American Standard Version
"Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the Lord, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.
"Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the Lord, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the Lord, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.
World English Bible
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.