Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 51:6
142
arate
ἄρατε
Lift up
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3772
ouranon
οὐρανὸν
heaven
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
your eyes,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1689
emblepsate
ἐμβλέψατε
look
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν
earth
Noun, Accusative Singular Feminine
2736
katō
κάτω,
below!
Adverb
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3772
ouranon
οὐρανὸν
heaven
Noun, Accusative Singular Masculine
5613
hōs
ὡς
is as
Adverb
2586
kapnos
καπνὸς
smoke
Noun, Nominative Singular Masculine
4732
estereōthē
ἐστερεώθη,
having been solidified.
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
And the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
1093
gēn
γῆν
earth
Noun, Accusative Singular Feminine
5613
hōs
ὡς
as
Adverb
2440
himation
ἱμάτιον
a cloak
Noun, Accusative Singular Neuter
3822
palaiōthēsetai
παλαιωθήσεται,
shall be old,
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
and the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
2730
katoikountes
κατοικοῦντες
inhabiting
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adverb
3778
tauta
ταῦτα
these
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
599
apothanountai
ἀποθανοῦνται,
shall die.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3588
ton
τὸν
But the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
4992
sōtērion
σωτήριόν
deliverance
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
mou
μου
of mine
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
165
aiōna
αἰῶνα
eon
Noun, Accusative Singular Masculine
1510.8.3
estai
ἔσται,
shall be,
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
and the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1161
de
δὲ
Participleicle
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνη
righteousness
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
mou
μου
of mine
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3766.2
in no way
1587
eklipē
ἐκλίπῃ—
shall fail.
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
Aleppo Codex
שאו לשמים עיניכם והביטו אל הארץ מתחת כי שמים כעשן נמלחו והארץ כבגד תבלה וישביה־כמו כן ימותון וישועתי לעולם תהיה וצדקתי לא תחת {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שְׂאוּ֩ לַשָּׁמַ֙יִם עֵֽינֵיכֶ֜ם וְֽהַבִּ֧יטוּ אֶל־הָאָ֣רֶץ מִתַּ֗חַת כִּֽי־שָׁמַ֜יִם כֶּעָשָׁ֤ן נִמְלָ֙חוּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ כַּבֶּ֣גֶד תִּבְלֶ֔ה וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כְּמֹו־כֵ֣ן יְמוּת֑וּן וִישֽׁוּעָתִי֙ לְעֹולָ֣ם תִּֽהְיֶ֔ה וְצִדְקָתִ֖י לֹ֥א תֵחָֽת׃ ס
Masoretic Text (1524)
שׂאו לשׁמים עיניכם והביטו אל הארץ מתחת כי שׁמים כעשׁן נמלחו והארץ כבגד תבלה וישׁביה כמו כן ימותון וישׁועתי לעולם תהיה וצדקתי לא תחת
Westminster Leningrad Codex
שְׂאוּ֩ לַשָּׁמַ֙יִם עֵֽינֵיכֶ֜ם וְֽהַבִּ֧יטוּ אֶל־הָאָ֣רֶץ מִתַּ֗חַת כִּֽי־שָׁמַ֜יִם כֶּעָשָׁ֤ן נִמְלָ֙חוּ֙ וְהָאָ֙רֶץ֙ כַּבֶּ֣גֶד תִּבְלֶ֔ה וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כְּמֹו־כֵ֣ן יְמוּת֑וּן וִישֽׁוּעָתִי֙ לְעֹולָ֣ם תִּֽהְיֶ֔ה וְצִדְקָתִ֖י לֹ֥א תֵחָֽת׃ ס
Greek Septuagint
ἄρατε εἰς τὸν οὐρανὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν καὶ ἐμβλέψατε εἰς τὴν γῆν κάτω, ὅτι ὁ οὐρανὸς ὡς καπνὸς ἐστερεώθη, ἡ δὲ γῆ ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσεται, οἱ δὲ κατοικοῦντες τὴν γῆν ὥσπερ ταῦτα ἀποθανοῦνται, τὸ δὲ σωτήριόν μου εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται, ἡ δὲ δικαιοσύνη μου οὐ μὴ ἐκλίπῃ. —
Berean Study Bible
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. ... But My salvation will last forever ..., and My righteousness will never fail.
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats. ... But My salvation will last forever ..., and My righteousness will never fail.
English Standard Version
Lift up your eyes to the heavens and look at the earth beneath for the heavens vanish like smoke the earth will wear out like a garment and they who dwell in it will die in like manner but my salvation will be forever and my righteousness will never be dismayed
Lift up your eyes to the heavens and look at the earth beneath for the heavens vanish like smoke the earth will wear out like a garment and they who dwell in it will die in like manner but my salvation will be forever and my righteousness will never be dismayed
Holman Christian Standard Version
Look up to the heavens and look at the earth beneath; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never be shattered.
Look up to the heavens and look at the earth beneath; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never be shattered.
King James Version
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished (8735).
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished (8735).
Lexham English Bible
Lift up your eyes to the heavens and look to the earth beneath, for the heavens will be torn to pieces like smoke, and the earth will be worn out like a garment, and those who inhabit her will die like gnats. But my salvation will be forever, and my righteousness will not be broken to pieces.
Lift up your eyes to the heavens and look to the earth beneath, for the heavens will be torn to pieces like smoke, and the earth will be worn out like a garment, and those who inhabit her will die like gnats. But my salvation will be forever, and my righteousness will not be broken to pieces.
New American Standard Version
"Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane.
"Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane.
World English Bible
Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.
Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.