Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 49:8
3779
houtōs
οὕτως
Thus
Adverb
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2540
kairō
καιρῷ
time
Noun, Dative Singular Masculine
1184
dektō
δεκτῷ
In the accepted
Adjective, Dative Singular Masculine
1873
epēkousa
ἐπήκουσά
I heeded
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
sou
σου
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
the day
Noun, Dative Singular Feminine
4991
sōtērias
σωτηρίας
of deliverance
Noun, Genitive Singular Feminine
997
eboēthēsa
ἐβοήθησά
I helped
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
soi
σοι
you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4111
I shaped
1473
se
σε
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōka
ἔδωκά
I gave
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
1242
diathēkēn
διαθήκην
a covenant
Noun, Accusative Singular Feminine
1484
ethnōn
ἐθνῶν
of nations,
Noun, Genitive Plural Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2525
katastēsai
καταστῆσαι
to establish
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1093
gēn
γῆν
earth,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2816
klēronomēsai
κληρονομῆσαι
to inherit
Verb, Aorist Active Infinate
2817
klēronomian
κληρονομίαν
inheritances
Noun, Accusative Singular Feminine
2048
erēmou
ἐρήμου,
desolate.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
כה אמר יהוה בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך ואצרך ואתנך לברית עם להקים ארץ להנחיל נחלות שממות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה בְּעֵ֤ת רָצֹון֙ עֲנִיתִ֔יךָ וּבְיֹ֥ום יְשׁוּעָ֖ה עֲזַרְתִּ֑יךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֙ לִבְרִ֣ית עָ֔ם לְהָקִ֣ים אֶ֔רֶץ לְהַנְחִ֖יל נְחָלֹ֥ות שֹׁמֵמֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה בעת רצון עניתיך וביום ישׁועה עזרתיך ואצרך ואתנך לברית עם להקים ארץ להנחיל נחלות שׁממות
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה בְּעֵ֤ת רָצֹון֙ עֲנִיתִ֔יךָ וּבְיֹ֥ום יְשׁוּעָ֖ה עֲזַרְתִּ֑יךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֙ לִבְרִ֣ית עָ֔ם לְהָקִ֣ים אֶ֔רֶץ לְהַנְחִ֖יל נְחָלֹ֥ות שֹׁמֵמֹֽות׃
Greek Septuagint
οὕτως λέγει κύριος καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι καὶ ἔδωκά σε εἰς διαθήκην ἐθνῶν τοῦ καταστῆσαι τὴν γῆν καὶ κληρονομῆσαι κληρονομίαν ἐρήμου,
Berean Study Bible
This is what the LORD says: "In the time of favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,
This is what the LORD says: "In the time of favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,
English Standard Version
Thus says the Lord In a time of favor I have answered you in a day of salvation I have helped you I will keep you and give you as a covenant to the people to establish the land to apportion the desolate heritages
Thus says the Lord In a time of favor I have answered you in a day of salvation I have helped you I will keep you and give you as a covenant to the people to establish the land to apportion the desolate heritages
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,
This is what the Lord says: I will answer you in a time of favor, and I will help you in the day of salvation. I will keep you, and I will appoint you to be a covenant for the people, to restore the land, to make them possess the desolate inheritances,
King James Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of the people, to raise up the land, to give the
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of the people, to raise up the land, to give the
New American Standard Version
Thus says the Lord, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make {them} inherit the desolate heritages;
Thus says the Lord, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make {them} inherit the desolate heritages;
World English Bible
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage: