Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 37:7
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1685
embalō
ἐμβαλῶ
shall put
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
upon
1473
egō
ἐγὼ
him
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4151
pneuma
πνεῦμα,
a spirit,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
191
akousas
ἀκούσας
hearing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
31
angelian
ἀγγελίαν
a message
Noun, Accusative Singular Feminine
654
apostraphēsetai
ἀποστραφήσεται
he shall return
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5561
chōran
χώραν
his place,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4098
peseitai
πεσεῖται
he shall fall
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3162
machaira
μαχαίρᾳ
by the sword
Noun, Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gē
γῇ
his land.
Noun, Dative Singular Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
הנני נותן בו רוח ושמע שמועה ושב אל ארצו והפלתיו בחרב בארצו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנְנִ֨י נֹותֵ֥ן בֹּו֙ ר֔וּחַ וְשָׁמַ֥ע שְׁמוּעָ֖ה וְשָׁ֣ב אֶל־אַרְצֹ֑ו וְהִפַּלְתִּ֥יו בַּחֶ֖רֶב בְּאַרְצֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
הנני נותן בו רוח ושׁמע שׁמועה ושׁב אל ארצו והפלתיו בחרב בארצו
Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י נֹותֵ֥ן בֹּו֙ ר֔וּחַ וְשָׁמַ֥ע שְׁמוּעָ֖ה וְשָׁ֣ב אֶל־אַרְצֹ֑ו וְהִפַּלְתִּ֥יו בַּחֶ֖רֶב בְּאַרְצֹֽו׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἐμβαλῶ εἰς αὐτὸν πνεῦμα, καὶ ἀκούσας ἀγγελίαν ἀποστραφήσεται εἰς τὴν χώραν αὐτοῦ καὶ πεσεῖται μαχαίρᾳ ἐν τῇ γῇ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.'"
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.'"
English Standard Version
Behold I will put a spirit in him so that he shall hear a rumor and return to his own land and I will make him fall by the sword in his own land
Behold I will put a spirit in him so that he shall hear a rumor and return to his own land and I will make him fall by the sword in his own land
Holman Christian Standard Version
I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.'
I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.'
King James Version
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Lexham English Bible
Look! I am about to ⌊put⌋⌊so that⌋
Look! I am about to ⌊put⌋⌊so that⌋
New American Standard Version
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.""'
"Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.""'
World English Bible
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"
Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'"