Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 36:7
1487
ei
εἰ
And if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
3004
legete
λέγετε
you should say,
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
1909
epi
ἐπὶ
Upon
Preposition
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2316
theon
θεὸν
our God
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3982
pepoithamen
πεποίθαμεν,
we rely on.
Verb, Perfect Active Indicative 1st Plural
3756
not
3739
whom
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5308
his high places,
1473
2532
and
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2379
his altars,
1473
2532
and
2036
told
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Judah
2532
and
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
*
Jerusalem,
2596
In front
4383
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2379
of this altar
3778
4352
do obesiance
3568
now!
Aleppo Codex
וכי תאמר אלי אל יהוה אלהינו בטחנו הלוא הוא אשר הסיר חזקיהו את במתיו ואת מזבחתיו ויאמר ליהודה ולירושלם לפני המזבח הזה תשתחוו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִי־תֹאמַ֣ר אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלֹוא־ה֗וּא אֲשֶׁ֙ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵ֛י הַמִּזְבֵּ֥חַ הַזֶּ֖ה תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
Masoretic Text (1524)
וכי תאמר אלי אל יהוה אלהינו בטחנו הלוא הוא אשׁר הסיר חזקיהו את במתיו ואת מזבחתיו ויאמר ליהודה ולירושׁלם לפני המזבח הזה תשׁתחוו
Westminster Leningrad Codex
וְכִי־תֹאמַ֣ר אֵלַ֔י אֶל־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ בָּטָ֑חְנוּ הֲלֹוא־ה֗וּא אֲשֶׁ֙ר הֵסִ֤יר חִזְקִיָּ֙הוּ֙ אֶת־בָּמֹתָ֣יו וְאֶת־מִזְבְּחֹתָ֔יו וַיֹּ֤אמֶר לִֽיהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִפְנֵ֛י הַמִּזְבֵּ֥חַ הַזֶּ֖ה תִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
Greek Septuagint
εἰ δὲ λέγετε ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν πεποίθαμεν,
Berean Study Bible
But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is He not the One whose high places - and altars Hezekiah - has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before this altar'?
But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is He not the One whose high places - and altars Hezekiah - has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You must worship before this altar'?
English Standard Version
But if you say to me We trust in the Lord our God is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed saying to Judah and to Jerusalem You shall worship before this altar
But if you say to me We trust in the Lord our God is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed saying to Judah and to Jerusalem You shall worship before this altar
Holman Christian Standard Version
Suppose you say to me, 'We trust in the Lord our God.' Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You are to worship at this altar'?
Suppose you say to me, 'We trust in the Lord our God.' Isn't He the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, 'You are to worship at this altar'?
King James Version
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away (8689), and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away (8689), and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
Lexham English Bible
And if you say to me, 'We trust in Yahweh our God,' was it not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, 'You shall bow down in the ⌊presence⌋
And if you say to me, 'We trust in Yahweh our God,' was it not he whose high places and altars Hezekiah removed? And he said to Judah and to Jerusalem, 'You shall bow down in the ⌊presence⌋
New American Standard Version
"But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar'?
"But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar'?
World English Bible
But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar?'"
But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,' isn't that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar?'"