Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 19:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3960
pataxei
πατάξει
the lord
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
*
Egyptians
4127
plēgē
πληγῇ
with a calamity,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2390
iasetai
ἰάσεται
he shall heal
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them;
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1994
epistraphēsontai
ἐπιστραφήσονται
they shall be turned
Verb, Future Passive Indicative 3rd Plural
4314
pros
πρὸς
towards
Preposition
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1522
eisakousetai
εἰσακούσεται
he shall listen to
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1473
autōn
αὐτῶν
them,
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2390
iasetai
ἰάσεται
he shall heal
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2392
iasei
ἰάσει,
with healing.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
ונגף יהוה את מצרים נגף ורפוא ושבו עד יהוה ונעתר להם ורפאם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָגַ֧ף יְהוָ֛ה אֶת־מִצְרַ֖יִם נָגֹ֣ף וְרָפֹ֑וא וְשָׁ֙בוּ֙ עַד־יְהוָ֔ה וְנֶעְתַּ֥ר לָהֶ֖ם וּרְפָאָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ונגף יהוה את מצרים נגף ורפוא ושׁבו עד יהוה ונעתר להם ורפאם
Westminster Leningrad Codex
וְנָגַ֧ף יְהוָ֛ה אֶת־מִצְרַ֖יִם נָגֹ֣ף וְרָפֹ֑וא וְשָׁ֙בוּ֙ עַד־יְהוָ֔ה וְנֶעְתַּ֥ר לָהֶ֖ם וּרְפָאָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ πατάξει κύριος τοὺς Αἰγυπτίους πληγῇ μεγάλῃ καὶ ἰάσεται αὐτοὺς ἰάσει, καὶ ἐπιστραφήσονται πρὸς κύριον, καὶ εἰσακούσεται αὐτῶν καὶ ἰάσεται αὐτούς. —
Berean Study Bible
And the LORD - will strike Egypt{with a plague}; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
And the LORD - will strike Egypt{with a plague}; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.
English Standard Version
And the Lord will strike Egypt striking and healing and they will return to the Lord and he will listen to their pleas for mercy and heal them
And the Lord will strike Egypt striking and healing and they will return to the Lord and he will listen to their pleas for mercy and heal them
Holman Christian Standard Version
The Lord will strike Egypt, striking and healing. Then they will return to the Lord and He will hear their prayers and heal them.
The Lord will strike Egypt, striking and healing. Then they will return to the Lord and He will hear their prayers and heal them.
King James Version
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
Lexham English Bible
And Yahweh will strike Egypt, striking and healing; and they will return to Yahweh, and he will respond to their prayer, and he will heal them.
And Yahweh will strike Egypt, striking and healing; and they will return to Yahweh, and he will respond to their prayer, and he will heal them.
New American Standard Version
The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.
The Lord will strike Egypt, striking but healing; so they will return to the Lord, and He will respond to them and will heal them.
World English Bible
Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.
Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.